Форум » Приглашения и заявки » Требуются энтузиасты (продолжение) » Ответить

Требуются энтузиасты (продолжение)

Letty: Нам всегда нужны энтузиасты, готовые принимать участие в переводе казуальных игр. В данный момент для участия в переводах казуальных игр различных жанров нам особенно нужны программисты и люди, умеющие работать с графическими редакторами. Если вы: - любите казуальные игры - владеете английским и русским языками - увлекаетесь программированием - работаете с графическими редакторами - просто хотите помочь Оставляйте в этой теме свои заявки. Мы будем рады видеть вас в нашей команде! Также срочно требуется помощь в переводе визуальных (графических) новелл с английского и японского языков! Хорошее знание русского языка обязательно. ВНИМАНИЕ!!! Большая просьба к нашим гостям: прежде чем написать в этой теме - хорошо подумайте, действительно ли вы хотите переводить игры, хватит ли у вас на это времени. Так как иногда сталкиваешься с ситуацией, когда только сообщением в этой теме "я хочу переводить игры, научите меня" всё и заканчивается. Надеемся на вашу гражданскую сознательность. Спасибо!

Ответов - 32, стр: 1 2 3 All

djdamiantorn: Letty, я сейчас в квипе, но никакого сообщения мне не приходило... Дмитрий.

Fantaghiro: могу помочь с фотошопом;) английский - Intermediate русский на 4 с плюсом)) аська - 626897277 скайп - natasha_bobrova

Libra: Здравствуйте, меня зовут Александр, и я очень хотел бы присоединиться к вам в вашем нелёгком деле=) Хорошо знаю английский, смогу переводить с испанского (мой второй иностранный язык). С русским всё... нормально=) Аськи и квипа, к сожалению, у меня нет. Предпочитаю e-mail. alkurnaev@mail.ru. Пишите! Буду рад любой возможности)))


Letty: Александр, ответила в личку

Виктор: Добрый день! Меня зовут Виктор. С радостью бы посотрудничал с Вами. Имеется опыт в локализации игр - проект "KAROS", MMORPG. Владею Trados-ом. ICQ - 603130768

Tokaii: *PRIVAT*

tmgley: *PRIVAT*

Екатерина: *PRIVAT*

kiSSkiSSka: Здравствуйте. Люблю жанр "я ищу" и меня оч раздражают кривые переводы этих игр, хочу хоть немного исправить положение. Английский, русский гуд. E-mail: masherstvo@ukr.net skype: masherstvo

Огненая дева: Здрастье . Я люблю казульные игры . Мне подруга посоветовала переводить что-то . Думаю пару скриптов смогу . ( По инглишу в школе 5- )

Piper of Hamelin: Здравствуйте! Меня зовут Ольга, я хочу присоединиться к вашей команде переводчиков. Я закончила языковой факультет, так что со знанием языков (русский, английский, немецкий) всё в порядке. Есть переводческий опыт. И большое желание переводить игры) Мой почтовый адрес: neco@sibmail.com Буду очень рада помочь!

Letty: Добро пожаловать, Ольга! Написала Вам на почту

@lin@: Здравствуйте. Могу оказать посильную помощь в переводе. Заканчивала ин.яз, сейчас успешно состою на должности переводчика и редактора в команде по переводу манги. Могу предоставить примеры своих работ для проверки профессиональных навыков. Если еще нуждаетесь в переводчиках, буду рада влиться в коллектив)

Julia: Добрый день! Увлекаюсь казуальными играми, с удовольствием поучаствовала бы в их переводе. Профессиональный литературный редактор и корректор; отлично владею английским языком, а также методикой перевода. Мой электронный адрес: aurum-san@yandex.ru

Letty: Julia, добро пожаловать! Написала Вам на почту

Stefanny: Здравствуйте. Очень хочу помогать вам, но не могу зарегистрироваться на сайте. :)

Neax: *PRIVAT*

AnkaPulemet4ica: Здравствуйте! Готова вам помочь с переводами, отличные знания русского языка и графических редакторов. Но есть проблема с регистрацией на вашем сайте.

Letty: AnkaPulemet4ica, напишите, пожалуйста, как с Вами можно связаться - ICQ, skype, эл. почта...

AnkaPulemet4ica: ICQ 623658902

rainy_alice: Здравствуйте! Меня зовут Дарья, я бы очень хотела испытать себя в переводе казуальных игр. Имеется диплом переводчика (английский и немецкий языки). Аськи к превеликому сожалению нет, отдаю предпочтение электронной почте: rainy_alice@mail.ru Буду рада быть полезной

AnkaPulemet4ica: Letty, напишите мне на почту что и как :) satana2811@mail.ru

Nausicaa: Здравствуйте, С удовольствием включилась бы в процесс перевода любимых игр, чтобы помогать людям, которые английский язык не так хорошо знают. Закончила ин. яз., преподавала, работаю с переводами и иностранцами.

Nausicaa: e-mail: nausicaaksvs@mail.ru Не могу зарегистрироваться на вашем сайте. И письмо администратору в обратной связи тоже не отправляется.

ReggaeMortis: Здравствуйте. Хорошо владею английским, много свободного времени, хочу научиться переводить игры. Напишите мне на nyakland@gmail.com или в приват, пожалуйста.

The Owl Witch: Здравствуйте! Я давно уже играю в игры с вашим переводом и хотела бы тоже в этом поучаствовать. Я являюсь студентом по специальности переводчик, и перевод игр,я считаю,будет неплохой практикой. Английский изучаю давно,с русским языком проблем нет. Могу так же попробовать переводить не только игры. Мой ящик anhivar@mail.ru

Aer: День добрый! Тоже захотела попробовать свои силы в переводе казуальных игр. На протяжении трех лет занимаюсь переводом манги, захотелось попробовать себя и в таком деле) Буду рада помочь! Мой ящик aercheri@mail.ru

HeKKuB: Здравствуйте. Хотел бы попробовать свои силы в русификации игр. Переводом именно игр не занимался (не считая далёкие 90-е, когда мы с братом ломали/переводили игрушки на zx-spectrum, но это было более практикой в программировании). Занимаюсь переводами статей (с английского языка) на околомузыкальную тематику для нескольких проектов. Есть некоторый опыт в написании статей/рецензий на разные темы. Неплохо владею английским языком. Могу также заниматься художественной корректировкой текста (журналистское образование). Тем более у меня сейчас масса свободного времени (отпуск на 3 месяца), так что с удовольствием принял бы участие в переводе какой-нибудь игры. Мои контакты: megus7@mail.ru ICQ: 560092817 Skype: hekkub13

dinalarus: Здравствуйте! Дина, 18 лет, уровень английского - Advanced, имеются сертификаты :) Также владею украинским (а вдруг!). Люблю компьютерные игры, в том числе казуальные, хотела бы помочь вашему проекту. На данный момент активно изучаю японский, думаю, к следующему лету вполне смогу реализовывать переводы визуальных новелл,т.к. являюсь их большииим фанатом! Опыт перевода имеется. А также муза за плечами и позитивный настрой! Если вас заинтересовала моя кандидатура, напишите, пожалуйста: dinalarus@gmail.com http://vk.com/dinalarus

astat: Здравствуйте. Настя, 23, Эстония. Хотелось бы помочь вам, чем смогу. Опыта вообще нет ни в чем, только знание английского академического уровня, ибо учусь и пишу диплом именно на нем. Русский неплохо знаю, последнее время подтянула свои познания в грамматике и пунктуации, занимаясь редактурой переводов, но есть еще к чему стремится. Сама рисую, есть планшетка и cs5.1, ну и еще куча рандомных редакторов. Не тупая, понимаю с первого раза и быстро учусь. К своим минусам - я работаю и учусь, а так же совсем нет опыта в такого рода проектах. Контакты: ICQ 288721651 skype astatsc email astat@live.ru

Konfetka: Здравствуйте! Меня зовут Стася, мне 22 года, в настоящий момент я студентка) Мне безумно нравятся ваши переводы игр, в которые я частенько играю (жанр "я-ищу"). Мое хобби - это переводы с английского на русский и редактура. Еще знаю испанский, но пока не так хорошо. Игры еще ни разу не переводила, но очень-очень хочется! Легкообучаема, также интересуют и другие жанры игр. Буду рада помочь! Если это сообщение Вас заинтересовало, то свяжитесь со мной, пожалуйста, через e-mail: adurzi@mail.ru или Skype: anastasiya200959

Amoralis: Здраствуйте. Меня зовут Татьяна, уже давно хочется попробовать себя в переводе визуальных новелл. Быстро учусь и умею использовать полученные знания. Связаться со мной можно: ICQ: 389083837 Почта: Amooralis@yandex.ru Скайп:nayztyan



полная версия страницы