Форум » Объявления » Рабочие вопросы » Ответить

Рабочие вопросы

Маринка: В этой теме будут обсуждаться различные вопросы до оформления их в отдельные темы

Ответов - 159, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Letty: В том-то и дело, что я просмотрела сегодня список готовых работ на SG и там достаточно много игр, переведенных участниками форума. Думаю, есть смысл их здесь выложить. Начну завтра потихоньку добавлять. А пока "Марию Целесту" можно отредактировать, это не займет много времени. Ты будешь сама это делать, или кого-то попросить? Может, еще кто-то хочет свою игру подправить, пишите.

Маринка: Letty пишет: Ты будешь сама это делать, или кого-то попросить? Нет, сейчас я физически просто не в состоянии заниматься именно редактурой, это раз, а второе - хотя основной перевод Женин, я тоже руку хорошо к нему приложила, а своих промахов, как известно, не замечаешь. Так что рада была бы именно свежему взгляду на перевод. Я хотела спросить - как насчет Любовных Хроник? Вроде бы все, кто ими занимался, уже в нашей команде? Или есть смысл сделать тогда уже перевод дополненного коллекционного издания? И как насчет Хроник Сна 3?

aldana: Насколько помню, обе серии "Права на убийство" тоже наши?


Маринка: В первом мне со шрифтами tprvl помогал. Ой, слушайте, а кто переводил Лорда Зеркал? Не Lerko ли?

Cul2: Я хотела спросить - как насчет Любовных Хроник? Вроде бы все, кто ими занимался, уже в нашей команде? Или есть смысл сделать тогда уже перевод дополненного коллекционного издания? Я за. Там осталось перевести бонус квестик + гид(надо будет глянуть возможно ли). И как насчет Хроник Сна 3? Где-то уже писал там типа текст закодирован..

Маринка: Cul2 пишет: Где-то уже писал там типа текст закодирован.. Нет, я имела ввиду не ту часть, что выходит (она вроде 4-я), а ту, что переводили девушки с Лерко. Ее можно у нас разместить? Про Лорда Зеркал спросила потому, что тоже выходило коллекционное издание, и там мне бонусный уровень понравился больше, чем сама игра :) И шрифт там неподходящий сделали, к сожалению.

enz°: Dream Chronicles 4 http://perevodiki.forum24.ru/?1-10-0-00000001-000-0-0#009

Angelok: почитала сообщения..и думаю что вариант с названием "НВ" супер...тем самым мы показываем что не косим ни под кого...а сами творим свое добро)))

Сольгрэ: Доброй ночи, товарищи. Отличное начинание, поддерживаю всеми лапами. Я сразу говорила, что под переводы нужно отдельный сайт :) Навскидку сделала два лого, в стиле одновременно серьёзной и озорной газеты. Вообще, конечно, стоит определиться сначала с фирменными цветами итп. Ещё, было бы здорово получить возможно разместить баннер сего сообщества на своём сайте. Чтобы все знали и гордились.

Tefnut: Мне второй вариант нравится. Просто шикарно...

Letty: Вау, нет слов. Мне тоже второй нравится.

Маринка: И мне второй больше нравится!!!

Сольгрэ: Попробуйте приладить на сайт и посмотреть как смотрится в реальном времени. Идеи и поправки принимаются с благодарностью

Letty: Ну как? По-моему -

Маринка: Здорово, только при смене дизайна его не видно! Вот что бы тут сделать?



полная версия страницы