Форум » Прочие готовые переводы » Похищенное кольцо с бриллиантом = The stolen diamond ring » Ответить

Похищенное кольцо с бриллиантом = The stolen diamond ring

Knivy: Представляю вашему вниманию выполненный мною любительский перевод бесплатной игры в жанре "визуальная новелла". Поскольку игр такого жанра на русском пока довольно мало, поясню, что они из себя представляют. Это своеобразные интерактивные книги с иллюстрациями и музыкой, в которых большую роль играет сюжет. Игрок смотрит показываемые ему одна за другой картинки, читает текст, а время от времени ему предоставляется возможность активно повлиять на происходящее, сделав тот или иной выбор за своего персонажа. Большие игры такого жанра могут иметь много персонажей с тщательно прописанными характерами и сложными взаимоотношениями, множество различных концовок и проч. Данная же игра - небольшая, в ней только один персонаж и одна концовка. Вы играете за молодую женщину Кэтрин, которую подруга пригласила к себе в гости по случаю своей помолвки. Вскоре после праздничного ужина выясняется, что пропало обручальное кольцо хозяйки дома - дорогое кольцо с розовым бриллиантом. Все, кто был в доме, - вы, остальные гости, прислуга и даже сама хозяйка вместе с женихом оказываются под подозрением. Помогите Кэтрин спасти свою добрую репутацию, а заодно помочь подруге и выяснить, кто же похитил кольцо с бриллиантом. Аплоадбокс Хотфайл Народ Английская версия от Cul2 Официальный сайт игры (на английском) Форум авторов (на английском) Это первая игра компании Nekomura Games. Дата выхода: август 2009. Системные требования: Windows 2000/XP/Vista, 256 Мб оперативной памяти. Перевод на русский язык выполнили: "Наша версия" perevodiki.forum24.ru Клуб "Я ищу" forum.smallgames.ws Knivy - перевод текста и картинок, редактура и тестирование Маринка - тех. поддержка Добрый волшебник - тестирование honyaku-subs.ru Vendor - программное обеспечение и тех. поддержка

Ответов - 6

Knivy: Пояснения к релизу Эта игра - одна из первых ВН, которые я когда-либо видела, так что не знаю, лучше она или хуже других. Мне понравилась. Возможно, впрочем, потому что так совпало, что она мне попалась вскоре после того, как я поучаствовала в доморощенном расследовании одной пропажи, а затем поприсутствовала на свадьбе у подруги. Короче, наложилась на жизненный опыт. Перевод текстов этой игры был мною выполнен ещё летом за три дня, а с тех пор вот уже пару месяцев велась работа над техническими деталями. Должна признаться, что эта работа так и не была завершена до конца, просто мне надоело тратить время на борьбу с оставшимися мелкими проблемами. А именно остались: а) несколько английских фраз - не нашла в скриптах или не удалось вставить в них перевод; б) на некоторых картинках портреты персонажей более светлые, чем в оригинале, - это я намудрила с яркостью. Но исправлять долго и неохота, так что выкладываю игру "КАК ЕСТЬ". В связи с этими недоработками, не ставлю логотип на обложку, т.к. мы договорились ставить его только на образцовые переводы. Тем не менее, в общем и целом, перевод вполне хорош (в т.ч. по мнению тестировавшего его Доброго волшебника), поэтому в credits "Наша версия" упоминается. Кстати, релиз делаю пока здесь, т.к. на smallgames.ws не удаётся выложить: не видно картинки с цифрами, которые надо вводить. Видимо, опять чего-то с настройками браузера, буду завтра разбираться. Просьба вместо меня туда не выкладывать. Выложила ещё и на http://unextupload.com, но оказалось, что этот сайт успел поменять правила, теперь он заливает на все обменники от своего имени, а не на мои аккаунты, так что мне даже, похоже, трудно будет глянуть, сколько человек скачали, в общем, на этом и завязываю с тем сайтом.

pin201: Knivy , в папке с новеллой есть папка 'common'. Если туда положить вот этот файл, не переведённых названий станет гораздо меньше. Ссылка Только погоняй игру, проверь, не вылезут ли какие ошибки.

Knivy: Здорово! Всё перевелось! И почему я раньше не догадалась тебя спросить? Я столько времени с этими скриптами мучилась. Завтра гляну - может быть, переведу и картинки тогда, на радостях. СПАСИБО!!!


Nuligen: На половину прошёл, годный перевод и довольно хорошая виз. новелла Спасибо. Только убили воспоминания. пару минут текста прочтёшь и вспоминает героиня события

Knivy: Ура, я, наконец, переделала те картинки, так что встречаем релизную версию (перезалито). Тем, кто качал старую, перекачивать, в общем, ни к чему: просто возьмите translations.rpy из ссылки pin201 или отредактированную версию (8 Кб) и киньте в папку Common, чтобы перевелись те слова, что остались на английском. Переделанные картинки - убрала лишнюю яркость, чтобы в одном месте визуальный спецэффект с подсвечиванием работал, как надо: было стало

Knivy: Если вдруг кому интересно, то те проблемы с капчей, как оказалось, решались настройкой оперы: Инструменты - Общие настройки - Расширенные - Сеть - Отправлять данные о ссылающейся странице.



полная версия страницы