Форум » Флудилка » Болталка » Ответить

Болталка

Cul2: Думаю темка для разговорчиков нужна Вот Тюдоров Новый диск до ума довел. Жаль скачать нельзя... [more]http://www.nd.ru/catalog/products/tudorsthegame/screenshots/[/more] Шрифт по крайней мере они подобрали в точку.

Ответов - 260, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Azriel: Забавная подборка Как работают наши локализаторы, при озвучке игр

Knivy: Н-да. Озвучивают детские игрушки, а при этом такой мат-перемат у них в студии.

Azriel: Ну) Конечно среди них есть и недетские игрушки, в Dragon Age иногда встречалось что-то вроде этого. Сначала думала - показалось. А нет, и правда бывает)


Angelok: Atlantis - Mysteries of Ancient Inventors ссылка на SG скачала игру...глянуть на возможность перевода...и была удивлена... в игре уже есть русские шрифты...более того есть картинки уже с русским текстом....например страница помощи, миниигра с буквами (буквы есть на рус, анг)...Атлантида. В поисках древних изобретений - офиц.название игры переводчика прописаное на exe.... потом ввела в яндексе и вот нашла....

Knivy: Иногда бывает, что на СГ выкладывают английскую версию, хотя уже есть русская. Для тех, кто любит поиграть на английском, очевидно.

Angelok: Knivy пишет: Иногда бывает, что на СГ выкладывают английскую версию, хотя уже есть русская. Для тех, кто любит поиграть на английском, очевидно. нееее русской в инете еще нет....только на сайтах по продаже дисков

Angelok: никто случаем не знает когда появится русская версия Mystery of Mortlake Mansion (Тайна усадьбы Мортлейк) на stellagames висит описание и больше ничего.... просто от безделья перевела слова поиска, меню, и часть помощи; племяшка просто инглиш не знает, пришлось быстро накидать перевод слов, чтоб смогла играть

Letty: Если на сайте разработчиков есть контакты - напиши им. Я вот вчера написала разработчикам Forgotten Places - Lost Circus и буквально через час получила ответ, что русская версия игры уже готова, они договариваются с издателями и скоро ее выпустят.

Angelok: Letty пишет: Если на сайте разработчиков есть контакты - напиши им. Я вот вчера написала разработчикам Forgotten Places - Lost Circus и буквально через час получила ответ, что русская версия игры уже готова, они договариваются с издателями и скоро ее выпустят. мне ответили в течении 10 минут игра выйдет на этой неделе

Knivy: Молодцы, что выяснили. Если что-то удаётся выяснить про русскую версию, то, пожалуйста, обязательно это пишите на форуме, чтобы другие тоже были в курсе.

Angelok: кстати долго я общалась по электронке с этим молодым человеком))) первый его вопрос был: конкурент я или нет, если нет то какова цель моей заинтересованности в игре...русской... пообщавшись он все таки догадался что я из "тех самых любителей переводчиков, которых в сети много и каждый пытается себе что-то урвать" вот так нас называют профессионалы он даже не грубил как некоторые офиц.представители разговор у нас остановился на теме <<файлы с расширением dat и pak>> наша наболевшая тема, и их любимая, так как любят они от нас все прятать в такие файлы

Knivy: Ты пыталась узнать у него, как их распаковать?

Knivy: Насчёт "урвать" - не знаю, о чём он. Насчёт "много" - по-моему, команды можно по пальцам пересчитать. Одиночек-любителей много, но доводят до конца перевод они довольно редко.

Angelok: Knivy пишет: Ты пыталась узнать у него, как их распаковать? ну тонко намекнула а точнее дала ему ответ на его вопрос "- и как легко даются переводы?" "- переводы то легко. большая проблема с разбором файлов. например вечная у нас проблема с dat и pak." "- ну это да, шифровку любят все. но было бы желание, то можно все научится делать" вот такой диалог у нас был)))) Knivy пишет: Насчёт "урвать" - не знаю, о чём он. о том что многие игры которые они хотели сами выпустить в русской версии, переводятся любителями, и весь ажиотаж у вас, и мы потом считаем малорентабельной выпускать такую игру

Knivy: Ну, вообще-то весь этот ажиотаж на тех же сайтах, которые и официальные русификации тоже публикуют бесплатно, т.е. явно разработчики не оттуда имеют свои деньги. Так что сомнительно, чтобы мы на самом деле пересекались. И опять-таки, я специально искала в инете списки игр, для которых будет русская версия. Нашла только для Нового диска - их мы смотрим и убираем из своих планов на перевод. Про то, что главная проблема dat и pak не согласна, по моему, главная проблема с редактурой и тестированием. Вчера, когда завершала редактировать Hotel Dash, меня от него уже буквально (!) начало немного тошнить, а ведь мне этот жанр нравится. Запускать десятки раз игру, исправлять, снова запускать, менять шрифты, чтобы текст разборчивый, но не мелкий, и при этом не широкий, и чтобы всё влазило и красиво... Кошмар. За то же время можно кучу архивов распаковать. Надо было бы сделать ещё итоговое тестирование всей игры снова, но меня уже не хватило на это. Конечно, в разных жанрах по-разному, но вот всякие тайм-менеджменты и симуляторы всегда надо много редактировать, пока весь текст влезет. А вообще все переводы требуют редактуры и тестирования всегда, хотя может быть в разном объёме. Размышляю, как оптимизировать процесс.



полная версия страницы