Форум » Проблемы переводов » Нужна помощь в переводе » Ответить

Нужна помощь в переводе

aldana: По определённым причинам не могу открыть темку по игре, поэтому решила спросить здесь. Суть проблемы вот в чём: на уровне нужно найти несколько предметов одного вида, т.е. 5 тюльпанов, 10 карт и тд. Так вот, в текстовом файлике для этого предусмотрено 2 категории - ед. и мн. число. Ну с английским-то всё ясно: там буквочку -s добавил - и готово. А с русским проблемы - выходит 10 карт, но 3, 4, 2 карт или же, наоборот - 2, 3, 4 карты, но 10 карты. Возможно ли решить эту проблемку техническим путём? Или же выкрутиться и подобрать адекватный вариант перевода?

Ответов - 284, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

squirreld: Ох, а что ж не сказали первую часть я заканчиваю переводить....

Cul2: Я не вижу эту игру в проектах. Обычно я предупреждаю всех о планировке выхода русской версии.

Letty: Дело в том, что тему о переводе игры Jojo's Fashion Show убрали в архив из-за того, что не было никаких сведений о продвижении перевода. Последнее сообщение в теме игры было 18.09.2010 года. А о том, что ты, squirreld, все-таки переводишь игру, я узнала только вчера из твоего сообщения на СГ и не успела вернуть ее в раздел "Переводы в работе". Хотя, в принципе, это бы уже ничего не изменило. Поэтому прошу всех, во избежание подобных недоразумений, надо все же хотя бы иногда появляться на форуме и отписываться в теме своей игры.


Cul2: Игра уже тут. http://forum.smallgames.ws/index.php?showtopic=20398&hl= Новый диск пока не планирует продолжать перевод. Так что можно брать остальные 2 части.

Cul2: Короче думаю не стоит заморачиваться над этой игрой. Скоро достану и вторую часть на русском.

Knivy: Жалко. Помнится, с ней тогда довольно долго возились и в итоге сделали шрифты, хотя оставались какие-то заморочки, вроде того, что некоторые надписи отображались задом-наперёд. Скоро достану и вторую часть на русском. От Нового диска?

Cul2: От Нового диска? - Да я ее уже добавил на SG

Azriel: Внимание всем, кто хоть немного разбирается в видео-монтаже! Нужна помощь с видео-роликом! Формат flv, могу сделать в avi. Суть проблемы: есть 2 видео-ролика, в них хардсабы (субтитры которые не вырубишь топором). Нужно наложить поверх оригинальных русские субтитры, предварительно каким-либо образом закрыв английские. Текст на черном фоне, так что картинка не пострадает.

Северга: Azriel, сегодня вечером посмотрю, можно ли сделать такое в Вегасе, который у меня стоит... а там много?

Azriel: Хорошо, я вышлю тебе файлы. В принципе, там немного, один ролик длительностью 1 мин с копейками, и другой ролик на полторы минуты(здесь вообще текста мало).

zahar_14: могу помочь тоже если пришлете файлы

Azriel: zahar_14, написала в личку.

njuha: Здравствуйте. Скажите плиз, как распаковать файл *.PFP, там я полагаю шрифт или картинки... Заранее благодарен.

Letty: Уважаемый njuha, программа-распаковщик для pfp, которым мы пользуемся, написана участником команды "Наша версия" Knivy. Поэтому выдается он только участникам команды, которые постоянно принимают участие в переводах игр.

njuha: Ясно. Не могли бы вы извлечь, и кинуть архивом? http://multi-up.com/482081



полная версия страницы