Форум » Проблемы переводов » Нужна помощь в переводе » Ответить

Нужна помощь в переводе

aldana: По определённым причинам не могу открыть темку по игре, поэтому решила спросить здесь. Суть проблемы вот в чём: на уровне нужно найти несколько предметов одного вида, т.е. 5 тюльпанов, 10 карт и тд. Так вот, в текстовом файлике для этого предусмотрено 2 категории - ед. и мн. число. Ну с английским-то всё ясно: там буквочку -s добавил - и готово. А с русским проблемы - выходит 10 карт, но 3, 4, 2 карт или же, наоборот - 2, 3, 4 карты, но 10 карты. Возможно ли решить эту проблемку техническим путём? Или же выкрутиться и подобрать адекватный вариант перевода?

Ответов - 284, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

Mistika: Спасибо. Хм... Как-то не похоже на детскую игрушку Но если так, то придется написать...

~DeFoX~: Это такая штука,она крутится вот на этой палке вокруг неё и трещит)

~DeFoX~: ну или погремушка, а ещё ей отпугивают ворон в огородах))))


Северга: думаю, лучше назвать просто "трещотка", потому что это скорее всего трещотка ночного сторожа раньше в городах такие ходили

Azriel: Северга пишет: раньше в городах такие ходили И трещали Будили, чтоб больно-то не расслаблялись горожане)

Северга: Видно у горожан налоги были уплачены, и нервы были спокойны, и спали они покрепче, чем современные Возник ночной сторож, через левую руку у него болтался фонарь, в правой руке была зажата трещотка, на поясе висела увесистая деревянная дубинка. Сано Исиро. Синдзю. Деревянный шумовой инструмент. В старину ими пользовались сторожа для отпугивания воришек. А сейчас забавы ради можно будить с ее помощью папу по утрам :) Шум возникает при вращении верхней части трещётки вокруг рукоятки.

~DeFoX~: Клёвая штука вообще)) У бабушки на чердаке откопать надо))) Идея с пробуждением папы мне особо понравилась)))

Letty: Ух, ребятки, вам только подай идею - зафлудили всю темку уже Вечерком почищу ~DeFoX~ , если твой папа придет с нами ругаться, чур, мы здесь ни при чем

BlackPanther: Ребят, а мы фразы в начале текста типа "The video card is out of memory. Try switching your display to 16 bit color" переводим? Ну, знаете, "закончилась демо-версия", "не установлен видео драйвер" и т.д.

Северга: я думаю, что надо... а то вот так не хватит на игрушку памяти, а игрок будет нас проклинать: типа мы багов наворочили

BlackPanther: Северга, спасибо. И, заодно, как переводится тогда "The video card is out of memory"? грамотным техническим языком

LorDSpawN: BlackPanther "Не хватает видео памяти для обработки. Попробуйте перевести свой монитор в 16 битный режим" ИМХО интересно у кого такая ошибка может быть только если на динозаврах

LorDSpawN: aldana Можно попробовать 3-х, 4-х, 2-х карт и т.д

Северга: LorDSpawN пишет: ИМХО интересно у кого такая ошибка может быть только если на динозаврах Я ставил win 95 и word 97 на HP c 80486-ым процем Кстати, видео памяти может не хватить и из-за очень большого разрешения монитора, да и современные видеокарты наверное могут использовать память не только для хранения информации об отображаемых пикселях. BlackPanther Я бы перевел покороче: "Недостаточно видео памяти." Дальше - как сказал LorDSpawN, только не монитор, а видеокарту, поскольку монитору все равно (в пределах его возможностей). Ну или не указывая про монитор/видеокарту, "обезличенно".

BlackPanther: Спасибо)) Да, думаю на форум с такой ошибкой мало кто напишет)) Но все равно, мало ли, чего в жизни ни бывает



полная версия страницы