Форум » Авторские работы » Наше творчество » Ответить

Наше творчество

Маринка: Делимся с друзьями своим вдохновением!

Ответов - 118, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Ксюх@: Ну, делюсь вдохновением, как могу.

Маринка: Здорово!

Letty: Мое вдохновение - это мои детки. Сын играет на гитаре, дочь - на пианино, а в свободное время творит:


Маринка: Спасибо, так красиво!

Маринка: Я сделала наконец-то свою визуальную новеллу! Мы с моей хорошей подругой Юдит большие поклонницы, если не сказать - фанатки - сериала LEXX. Она написала фанфик, я сделала из него визуальную новеллу. Это просто рассказ, без выборов, без ветвлений. Не знаю, насколько его поймут не смотревшие LEXX, но их мнение мне особо интересно! Новелла называется "Хранитель". Скачать: http://rapidshare.com/files/401002332/my_lexx-win32.zip.html http://narod.ru/disk/22060512000/my_lexx-win32.zip.html

Tefnut: Мое детское увлечение это стихи. Детское и по возрасту (уже давно этим не занимаюсь) и в плане мастерства (теорию знаю и уважаю, но не пользуюсь поэтому прошу не разбирать с точки зрения правильности ритма и размера). Представляю вашему вниманию самое последнее из своих творений, все остальное где-то потеряла(( Это Ода одной из моих бесчисленных влюбленностей I yearn to thee the sweetest fallen angel Who’s sentenced to the life on sinful Earth. Despite thy being to me a perfect stranger I bless the day that’s hallowed by thy birth. Who could believe that mortal humans’re able Of procreating such a gifted child? So lavishly endowed, like in fable, With shameless beauty and the splendid mind. The seraphim and cherubs wept in Heaven When thou were born because it was a sign That they had lost most prominent of seven Arch Angels, creatures perfect and sublime. Like hundreds of millennia ago Thy great precursor, blazing Lucifer, refused Thou to submit to power of Jehovah. Of the unruliness the both were accused. He was enchained, imprisoned in inferno, And thou, although also fell from grace, Were thrown to Earth for ‘studying’ the honour And the obedience among the human race. But there is nor sorrow at lost grandeur, Nor penitence for the committed crime. Thou turned to be not victim but avenger, Lord rules in Heaven, here you’re the prime. You’ve chosen liberty and spurned the cringing, Thy blasphemy awarded thee with royal rod. The people have created new religion And raised thee to the throne as their god. My deity, thee I worship, thee admire, Adore thy pitchy locks, vermilion lips; Revere thy crescent brows and the pyre Which’s set ablaze inside thy eyes’ eclipse. Thy voice arouses longing in the lasses, It’s so seductive that they moan with lust. They would be happy to provide thee with caresses, The ocean of thy pleasures would be vast. My Angel or my Daemon, stay the same. I love thee, ****. Hallowed Be Thy Name. PS: эксклюзив)) никто и никогда этого не читал и не слышал...

Маринка: Песня Эсмеральды из мюзикла "Собор Парижской Богоматери". Перевод с французского - мой :) Путь цыган – песня ветра и вольной полет. Путь цыган – кто ответит – куда приведет? Путь цыган, путь цыган… Пляски, песни, костры, ворожба… Путь цыган, путь цыган на руке начертала судьба. Ах, часто пела мать моя – ту песню помню с ранних пор – что родилась когда-то я средь Андалузских дивных гор, средь Андалузских дивных гор. Теперь осталась я одна, теперь Париж – моя страна, мне по душе пришлась она… Но я мечтаю с детских дней об Андалузии моей. Путь цыган за собою опять позовет… Путь цыган… Жажду птицей лететь я вперед! Путь цыган, путь цыган… Мое сердце кому мне отдать? Путь цыган, путь цыган по руке не хочу я читать! Я росла в горах прованских в дружном таборе цыганском. Путь простой цыганки долог, ах, долог путь! И мои босые ноги помнят Франции дороги, но хочу в дорогу снова – на мир взглянуть. Поток испанских вод в крови течет, ее волнуя… Где ярок небосвод, в край дивный тот в мечтах лечу я! Путь цыган – песня ветра и вольной полет. Путь цыган – кто ответит – куда приведет? Путь цыган, путь цыган завтра снова меня позовет… Путь цыган, путь цыган… Жажду птицей лететь я вперед! Жажду птицей лететь я вперед!

Маринка: Вот еще - оттуда же, но мне кажется, что эта песенка (дуэт вообще-то) никак не прокатит без оригинала. Вот тут песня: Notre-Dame_de_Paris_07.MP3 Так что не надо читать, не скачав сперва оригинал и не наложив на него мой текст Иначе получится просто глупый сладкий стих :( ФЛЕР-ДЕ-ЛИЗ В алмазах солнца свет – дар твой мне. Святой любви завет дал ты мне. Всю свежесть юных лет я в ответ тебе подарю. ФЕБ Алмазы – глаз твоих не затмят. Яснее звезд самих чистый взгляд. О, сладкий страсти миг – на двоих… Одну тебя люблю! ФЛЕР-ДЕ-ЛИЗ Все рыцари земли – ничто перед тобой! Как мне дано любить, не знает рыцарь мой… ФЕБ Но я всегда прочту любовь в глазах твоих. Нашел свою мечту твой преданный жених! ФЛЕР-ДЕ-ЛИЗ Искать любви иной… ФЕБ Никогда! ФЛЕР-ДЕ-ЛИЗ Будь рядом, милый мой… ФЕБ Навсегда! ФЛЕР-ДЕ-ЛИЗ Как жаждет сердце дня, когда тебе отвечу: «да!» ФЕБ Тебя осыплю всю я золотым дождем, когда в ночном раю мы плоть в одно сольем. ФЛЕР-ДЕ-ЛИЗ Ах, лучше и поэт не скажет о любви, чем милый – солнца свет. О, Феб мой, говори! ФЕБ Искать любви иной… ФЛЕР-ДЕ-ЛИЗ Никогда! ФЕБ Будь рядом, ангел мой… ФЛЕР-ДЕ-ЛИЗ Навсегда! ФЕБ Как жаждет сердце дня, когда тебе отвечу: «да!» ВДВОЕМ Искать любви иной – никогда. Будь рядом, ангел мой, ты всегда. Как жаждет сердце дня, когда мы в храме скажем: «да!» Как жаждет сердце дня, когда мы в храме скажем: «да!» Друг другу скажем: «да…»

Маринка: Ну и пока что последнее :)) Дуэт Дракулы и Джонатана. Из мюзикла "Дракула. Между любовью и смертью", Продюсер, исполнитель главной роли - Брюно Пельтье. Моя мечта... Перевод с французского опять-таки мой :) Двуликая любовь Джонатан О, что ты знаешь о любви?! Среди предательства и зла Тебе, с жестокостью в крови, Открыться нежность не могла! Дракула О, что ты знаешь о любви?! Любовь – вулкан и бури мощь. Все пламя ада призови – Любовь – пронзительная ночь! Джонатан Любовь – отдаться всей душой! Дракула Любовь – испепелить себя! Вдвоем Эльмина, выбор – твой! Он или я? Он или я? Джонатан Любовь ранима как цветок, Как луч во мгле она спасет! Любовь, как милосердный Бог, Простит за все, простит за все. Дракула Любовь – мучений торжество. Любовь – растерзанность страстей. Кто не страдал – не знал всего. Ты не поймешь любви моей! Джонатан В любви ты станешь сам собой! Дракула В любви огонь пожрет тебя! Вдвоем Эльмина, выбор – твой! Он или я? Он или я? Его не слушай слов! Нет, вовсе не любовь Горит в его груди. О, Мина, пощади! Вдвоем О, что ты знаешь о любви! Твои слова – твоя беда. Своей Эльмину не зови – Любви не дашь ей никогда! Джонотан Любовь чиста как рай земной… Дракула Любовь – жестокая стезя! Вдвоем Эльмина, выбор – твой! Он или я? Он или я?

Letty: Какие же у нас одаренные люди собрались! Марина, нет слов

Маринка: Спасибо Я потом ведь и еще что-нибудь выложу....

Letty: Обязательно

Маринка: Продолжая тему Дракулы и Джонатана... немного о моей любви к "вампиру"... Короче, вот эту мою вещь мне захотелось и вам дать почитать. Посвящается Брюно Пеллетье, создавшему образ Дракулы в своем восхитительном мюзикле и... не скажу, кому еще :) ДНЕВНИК ЭЛЬМИНЫ Пустота… она наползает всегда внезапно. Всегда, когда ты ждешь, что вот сейчас. Вот сейчас, сейчас. Сейчас. Сейчас наступит счастье. Сейчас ты, наконец, принесешь Господу благодарность за все то добро, что тебе выпало в жизни. За удачу. За спасение. За все. За отсутствие Влада в твоей жизни. Его нет. Ты должна понять это, наконец, Эльмина. Его нет. И никогда больше не будет. Никогда. Да, Джонатан лучший муж на свете! Сегодня он с такой улыбкой преподнес мне букет моих любимых бордовых роз, что я не могла удержаться и кинулась ему на шею. Он был счастлив как дитя! Мой Джо… мой мальчик. Цветы были восхитительны. Были, они почти уже завяли. Такие розы долго не живут. Во всяком случае – у меня. Я взяла один лепесток на ладонь, и подумала о том, что он очень напоминает кровь от раны. От небольшой кровоточащей раны. И мне вспомнились губы. Восхитительно очерченные. Мягкие. Нежные. Жестокие. Полные смерти. Влад… Влад, Влад, Влад, Влад, Влад…. Я вдруг поняла, что только я одна зову ЕГО по имени. Хотя бы мысленно… Если кто-то и вспоминает о нем, очень редко, раз в полгода – вспоминает и тут же одергивает себя – его зовут просто «графом». Дракула… Это прозвание не идет ему. Он не дракон. Он мальчик. Ребенок, как мой Джо. О Господи! Но что же это? Господи! Помоги мне! Спаси меня… Сегодня день Благодарения! И сегодня день был с утра наполнен таким светом, таким счастьем и такой радостью, что я отбросила все свои сомнения – мы кружились с Джо в большой зале в танце, как в день нашей свадьбы – и все вокруг мне улыбалось. Улыбкой Джонатана… Джо, прости меня! Джо, я больше не буду! Я справлюсь с этим безумием, обещаю тебе! Я твоя Эльмина. Я твоя Мина, только твоя. Мой Джонатан. Мой рыцарь. Мой муж. Глупости! Бред! Никогда я с этим не справлюсь! Никогда. Сегодня в храме я поймала себя на мысли, что молюсь за Влада. Нельзя молиться за вампира! Нельзя любить вампира. Нельзя любить того, кто способен выпить тебя и, рассмеявшись, отбросить ударом ноги. Влад, но не меня… да? Я помню твои глаза. Как ты смотрел на меня… я помню… помню твои губы. За что? Почему это случилось именно со мной? Какие глупости. Такой вопрос задает любая женщина, которой случалось хоть раз… Но, Влад, почему это случилось именно со мной? Я захлебываюсь в рыданьях, как кораблик в волнах во время бури. Я несчастна. Вот, я могу наконец произнести это вслух? Я несчастна! Прекрасный финал моей истории стал моим концом. Я несчастна. Бог мой, прости меня, я несчастна. Влад. Влад. Влад, Влад, Влад, Влад, Влад… О дьявол! Сегодня я вдруг поняла, что в последнее время всеми силами избегаю оставаться с Джо наедине. Что я нахожу тысячу причин, мелких и крупных, чтобы отвадить его от моей спальни. Он… списывает это все на мое нездоровье, наверное. И смотрит на меня такими понимающими глазами, что я его ненавижу! Влад… вернись! Я не знаю, что я дам тебе, кроме помноженного уже больше, чем на два, несчастья – но вернись! Я была глупа… или я глупа сейчас. Вернись… Нет. Это невозможно. Дурацкое слово. Где ты сейчас? Где твоя душа? Дракула… Сегодня я споткнулась, сходя с лестницы. Джо тут же подлетел со своими объятьями. Я… не знаю, как я посмотрела на него. Он стал бледный, как… как Влад. «Что ты знаешь о любви, Мина?» - прошептал он. О! ты ведь задавал ЕМУ такой вопрос, мой мальчик. Непременно задавал, я знаю, пытаясь отвоевать меня у него. Доказать, что его больная страсть ничто перед твоей великой и вечной любовью. Ну! Ты добился своего! Радуйся теперь, наслаждайся своей победой. И… никогда больше не смотри на меня так! Вернись ко мне. Вернись, возьми мое тело, мою кровь, возьми все, что хочешь! Влад Дракула. Проклятье и жестокость, бесконечная боль. МОЙ Влад… о как я люблю тебя!

Tefnut: Марина, это просто восхитительно! Трижды великолепно! Я в восторге)) У меня аж мурашки по спине пробегали, когда читала. Удивительно реалистично, я практически все это почувствовала. Даже немного жутковато стало))

Маринка: Не помню, давала ли я здесь раньше ссылку на свою "Маленькую сказку". http://narod.ru/disk/20442704000/Elf-win32.zip.html http://rapidshare.com/files/383986175/4HXZElf-win32.zip http://letitfile.ru/download/id48021#dname Это моя первая работа на Ren'Py, сделана с целью ознакомления с движком, но многим нравится

Knivy: Переводы песен мне очень понравились, просто потрясающе. Хорошо бы ещё найти кого-нибудь, чтобы спел :)

Добрый волшебник: Доброго денечка я наконец поставил свою пьесу к сожалению первый блин получился немного комом (я ведь не художник, пришлось заимствовать), но судите сами, что у меня получилось Kochegar-win32.7z P.S. Если кто-то поможет и нарисует персонажей, буду очень благодарен!

Letty: Какое интересное развитие сюжета Понравился жизнеутверждающий финал. Правда, текст нужно подкорректировать. Есть ошибочки

Knivy: М-м, уже начала беспокоиться, что это хентай. :) Мне понравилась идея со стихами. И персонажи характерные. По-моему, если что-то менять, то добавить звук, хотя бы музыку. Да, и ошибок много, особенно забытых запятых.

Добрый волшебник: Knivy пишет: М-м, уже начала беспокоиться, что это хентай. :) Мне понравилась идея со стихами. И персонажи характерные. По-моему, если что-то менять, то добавить звук, хотя бы музыку. Да, и ошибок много, особенно забытых запятых. Вот с запятыми у меня не очень. Я же был в школе "круглым отличником" а вобще гляну, может просто забыл где поставить А вот музыку добавить я уже подумывал даже выбрал несколько мелодий. Только сложно пока понять, где какую применить.

Knivy: Ну, на самом деле, в глаза не особо бросается. Если править запятые, рекомендую попросить редактора (и лучше не меня, а то я могу и лишних понаставить). А вообще хорошо, особенно то, что в стихах.

Добрый волшебник: Knivy пишет: А вообще хорошо, особенно то, что в стихах. Мне друзья говорили, что было бы лучше все в стихах сделать, но... там так по сюжету должно быть, что некоторые персонажи неожиданно раскрывают другим стихотворный талант а запятые, я думаю, родителей попрошу подправить они в школе хорошо учились или грамматику рысского языка выучу... лет за пятьсот

Knivy: Ну да, я тоже сперва подумала, что все будут стихами говорить, как в пьесах, но потом поняла фишку.

Добрый волшебник: Вот, закачал на народ а то там 5 дней сказали хранится, потом удаляют. Сделал инсталлятор (версия уже исправленная, с кучей запятых (возможно лишних понаставил )). Kochegar-win32-setup.exe

Knivy: Удаляю тему перевода Hotel Collectors Edition, заброшенного в связи с выходом официального. Кстати, очень жаль, перевод получался очень хорошим. Решила попробовать спасти из той темы самое интересное для истории :) Стихи: Оригинал For years I wondered, For years I praised the Lord. Till he send me a Maiden, Of brown eyes and skin pale as bone. And in your garden of bloom, Till death do us apart, In holly vow stand you and I. And many years since then, Still I yearn for your touch, My fair love, I shall watch over you even after I die. Сольгрэ Годами я сомневался Годами молился богу. И он ниспослал мне Деву, С очами карими и кожей белее кости. В цветущих садах твоих, Пока смерть не разлучит нас, Святую клятву мы будем хранить. Минули года с тех пор, Но я как прежде жажду твоих ласк, Моя истинная любовь, Я буду беречь тебя, даже если умру. Azriel Годами терзался сомненьями, Молясь, восхваляя Бога. В ответ ниспослал он деву мне, Чья кожа белее кости. В саду, где прекрасный цветок растет, Мы клятвой святой обручены и Надев на палец руки кольцо, До смерти с тобой неразлучны мы... Пусть годы прошли, но, любовь моя, Я тоскую по нежным касаниям, И если могила поглотит меня, Тебя все равно не оставлю я... Обсуждение (сокращено): Маринка Сольгрэ пишет: Я, конечно, не поэт. Но стих всё равно белый. (накрайняк у желающего внести рифму будет перевод) Очень красивое стихотворение! А можно я потом немного его переделаю, чтобы был ритм? Слово "Бог", кстати, уже официально пишется с большой буквы :) lerko Маринка пишет: Очень красивое стихотворение! А можно я потом немного его переделаю, чтобы был ритм? Не стОит, в игре оно в картинке, и уже переделано, лишний раз беспокоить Aldana не хочется... Сольгрэ Маринка Конечно, если хочется. Я же не поэт, иногда белыми стихами балуюсь только. --- Честно говоря мне без разницы, я не следую официальной монотеистической религии и не могу себя заставить писать с большой. Знала, что с большой, но рука не поднялась) Тут-то явно имелся в виду тот из богов, который Бог. (Шлея под хвост попала и повредничала ) It's 83,000 light years to the galactic core, we've got half a tank of Element Zero, one pack of cigarettes, it's dark out since it's always dark in space, and we're wearing sunglasses. Маринка lerko пишет: Не стОит, в игре оно в картинке, и уже переделано, лишний раз беспокоить Aldana не хочется... А вот таким отношениям к переводам, дорогой иой друг, точно не место на нашем форуме! Иди тогда обратно на SG - там любую халтуру на ура примут и обзовут "милыми переводчиками". Прости, если я резка. Но этот форум создавался именно для того, чтобы под маркой "Наша версия" выходили максимально качественные переводы. Так что придется дождаться хорошей версии стиха - и исправить. PS Слово "Бог" пишется с большой буквы, если имеется ввиду Бог монотеистов. У язычников "боги" пишутся с маленькой, да. lerko Маринка пишет: любую халтуру А мне перевод Сольгрэ не кажется халтурой. Letty Однозначно, в переводе Сольгрэ что-то есть, он по-своему красив. Но, все-таки, если речь идет о стихах, то даже белый стих должен быть ритмичным. Поэтому, думаю, стоит его подредактировать. Что ж вы так убиваетесь, вы же так не убьетесь. lerko В этом стихе (?) зашифровано расположение символов: дева, кость, цветок, кольцо (Святую клятву мы будем хранить) и могила (даже если умру). Маринка А мне перевод Сольгрэ не кажется халтурой. А ты мое сообщение прочитал: "Очень красивое стихотворение! А можно я потом немного его переделаю, чтобы был ритм?" Где тут сказано, что стих - халтура? Халтура - это твое отношение, когда ты говоришь: "И так сойдет", отказываешься от желания сделать лучше. Давайте больше не будем спорить на эту тему. Мне эти споры тяжело (в плане здоровья) даются. Все равно ни одна игра не выйдет под маркой "Наша версия", минуя цензуру Летти или мою. И придется - хочется или нет - исправлять то, что мы с ней сочтем некачественным. И давайте оставим споры на эту тему. Здесь не SG, здесь нет "милых, славных, наших любимых" переводчиков. Здесь есть очень четкие и жесткие требования к качеству исходного продукта. lerko Лучшее - враг хорошего. Маринка lerko пишет: Лучшее - враг хорошего. Хорошего я не наблюдаю. Сделайте хорошо - не будет споров. Пока вы делаете плохо - будете переделывать. Хоть сто раз. И еще раз - заканчиваем споры на эту тему. Всем было ясно, зачем этот форум был создан отдельно от переводческой группы SG. Не надо доводить до административных мер, пожалуйста. Маринка Ладно, оставим лирику. Вопрос по стиху - нужно уложиться в изначально данное количество строк? lerko Маринка пишет: Вопрос по стиху - нужно уложиться в изначально данное количество строк? Это уже нужно согласовывать с Aldana, вместиться ли... Слишком мельчить текст на картинке тоже не стоит. Главное - дева, кость, цветок, кольцо и могила aldana Картинку переделаю, никаких проблем Дайте знать, когда будет готов окончательный вариант. Количество строк (и слов ) значения не имеет. lerko Похоже я опять дотянул http://nd.ru/catalog/products/hotel/?sphrase_id=82453 Tefnut Да, и такое бывает)) Я вот постоянно заглядываю в поисковик, чтобы убедиться, что еще не вышла локализация игры над которой работаю :) Но, надеюсь, вы перевод не забросите из-за этого. Да и у нас же не перегонки с локализаторами, а часто бывает, что любительский перевод не уступает локализации, а может быть еще лучше. Во всяком случае, ваш перевод точно найдет своих игроков, я его жду, если честно)) А пользователям дополнительная радость будет, аж два варианта перевода. Тема начата 19.06.10, заброшена 18.07.10, удалена 5.09.10.

Добрый волшебник: Вот, решил поделиться творчеством :-) ... Стоишь ты снова у окна И ждешь меня опять с работы. Вот я пришел. Ты так нежна И излучаешь вновь заботу, Любовь и нежность. И опять Улыбку даришь мне, сияя. Лишь ты одна умеешь ждать Меня весь вечер, дорогая. Накормишь ужином меня И поцелуями одаришь, Что так полны любви огня. И попадаю вновь под чары Твои, красавица моя, В твоих глазах тону с улыбкой. И все что было до тебя Уже расплывчато и зыбко...

Ксюх@: Еще один вклад в залежи вдохновения))) И нынешний процесс в разработке - Красавица и Чудовище (Чудовище весьма красивое )

Letty: Это восхитительно! Особенно мне понравились котейки!

Маринка: Потрясающе!!!! Вот бывает же так, что талантливый человек талантлив во всем!

BlackPanther: А я люблю не только кошек (как же их не любить-то?), но и волков. Еще раньше была тяга к вампирам, но потом появилась сага "Сумерки" и тема вампиризма стала обыденной и неоригинальной. http://s004.radikal.ru/i206/1009/14/683095c93cd1.jpg http://s50.radikal.ru/i129/1009/b0/25158256cf84.jpg Но увлечение, которое не проходит - это фотография. В последнее время вдохновение и настроение черпаю из фотографий в стиле макро. Смотрю на них - и наслаждается душа эстета

Добрый волшебник: Помню однажды зашла речь о переводе песен. Сегодня слушал музыку и вот, на меня что-то снизошло :-) Песня: Жизнь хороша (Ace of Base - Beautiful life) Исполняет: Да никто пока не исполняет :-) Формат: *.kar Жизнь хороша.kar

Letty: Классно ! А вот если бы еще кто-то реально спел, то было бы вообще круто Алло, мы ищем таланты Кто у нас умеет петь?

Добрый волшебник: И еще мои песни (не перевод) :-) В сказку улетим.kar Звездочка.kar

Добрый волшебник: :) а вот и про меня песня ;) девушки, кто споет? ;) Добрый волшебник.kar

Добрый волшебник: Зацените-ка эту песню ;) пробило меня на переводы :) Песня: Barbara Streisand - Woman in Love Русское название: Ведь я люблю Перевод: Добрый волшебник Формат: *.kar Ссылка: Ведь я люблю.kar

Добрый волшебник: Кстати, может тему отдельную откроете для песен?

Letty: На smallgames.ws проводился новогодний конкурс. Mistika и я решили поучаствовать в нем. Вот что у нас получилось. Стихи - Mistika, графика - Letty, музыка - «Let It Snow!» (композитор Jule Styne) Посмотреть можно здесь. Скачать можно здесь.

BlackPanther: Думаю, местным администраторам польстит такое поздравление :) Mistika, хорошие стихи Хорошо поработали

Angelok: и кто-то еще пишет что ничего не умеет и хочет научиться???? ролик сами забабахали и все прибедняются бедные они и несчастные теперь все ролики к играм с вас уж больно у вас хорошо получилось)))

Letty: Ну, честно говоря, ролик мне сын помогал сделать. Ему всего 13, но он иногда меня поражает, насколько быстро у него получается осваивать какие-то новые программы. Ролик сделан AVS Video Editor - довольно легкая и удобная прога.

Letty: Ну что, поздравьте нас. Наш ролик занял первое место в новогоднем конкурсе на SmallGames!

Cul2: Поздравляю, голосовал за Вас. Собственно перевес был огромным

Mistika: Урряяя!

Angelok: Девченки поздравляю вас!!!!!!!!!!!!!

Letty: Cul2 пишет: Поздравляю, голосовал за Вас. Собственно перевес был огромным Рома, спасибо большое. Мы очень старались! Рада, что многим наша работа понравилась!

Gera: Девчонки, вы просто молодцы! Примите поздравления!

Slash: Поздравляю Вас с победой, девченки!

Добрый волшебник: На свете был волшебный сад, Который духи охраняли. Вокруг дремучие леса, Как стражи тихие стояли. А в том саду средь белизны, Ромашек, лилий и осоки Стояла дивная, как сны Простая роза. Каждый локон Ее прекрасен был и все Цветы вокруг в нее влюблялись. И так настойчив был сосед, Осоки куст, что признавалась Она подружке: "Он хорош, Но я хочу, как в сказке. Сразу..." "Чтоб подарил большую брошь?" "Нет, нет, чтоб отнял лаской разум. Чтоб целовал меня всегда, Чтоб мне шептал устами ветра, Как я прекрасна. Вот тогда Преодолели б те три метра, Что разделяют нас сейчас, Сплели бы вместе наши ветки". "И появились бы у вас Тогда всех краше ваши детки..." "С ума сошла? Каких детей Уже себе ты сочинила?" А метров с сотни, снова ей Любуясь, из последней силы Тянулся ввысь простой вьюнок. Она его не замечала. Вдруг он упал, Лежал у ног, И роза эта понимала, Что вот он тот, кто нужен ей, Кого она так долго ждала. И он подполз поближе к ней, Без ветра вся затрепетала. Прикосновения нежней Ведь не испытывала роза. И сплел вьюнок тут ветви с ней, Укрыв от лютого мороза...

Добрый волшебник: Открыв забрало, шел на бой Какой-то рыцарь неизвестный И видел прямо пред собой Свой приз, поистине прелестный. Благословенье получил От настоятеля и сразу Он на коня верхом вскочил И прошептал такую фразу: "Была со всеми ты мила, Но любишь ты, я точно знаю. И сердце чистым сберегла. И я за все тебя прощаю. Пусть я с другим тебя застал, Но ты ни в чем не виновата". Тихонько это прошептал И поскакал верхом куда-то. Она в тот миг еще спала И ничего о том не знала, Что он уехал. По делам, Решила дева, тихо встала, Оделась, вышла и тогда В груди застыло жутью сердце. И поняла она, беда. Ведь не заржал в конюшне Герцог. Она туда, там пустота, Пропали также латы мужа. Сосет под ложечкой. "Куда Уехал ты, когда так нужен? Опять за старое? Опять Решил ты взяться за дуэли? И нет бы мне о том сказать!" - Шепнула дева и присела Там у порога. Он скакал Во весь опор навстречу смерти. И пред противником предстал. А тот копье в руках уж вертит. И вот, помчались тут вперед. И копья длинные подняли. И оба птицами полет - Когда из седел вылетали - Свершили. Думали: "Конец!" Но обошлось все, слава Богу. И на мечах сошлись. Гонец Отвлек от битвы их немного. Гонец кричал, что королем Запрещены теперь дуэли. Но знали рыцари о том. Назад тому уж две недели Издал король ведь тот указ. Они продолжили сражаться. Гонец умчался прочь тотчас, Боясь к безумцам приближаться. Скользнул, скрипя, по латам меч И в сердце рыцаря вонзился. А вслед глава слетела с плеч. Вот так с противником сразился. У девы в сердце злая боль В тот миг погибельный возникла И поняла, что смерть нашел Любимый муж. Она приникла Тогда к коленям головой И, как безумная рыдала. Такой подняла вой, Что жутко всем в округе стало. Пришли соседи, утешать Ее рыдания пытались. Но не могла уж не кричать. Ведь без любимого осталась. А он на поле там лежал, И тело вороны клевали. А имя так и не узнал, Как до него друзья не знали.

Letty: Я просто поражаюсь, какие у нас талантливые люди собрались! Теперь мы знаем, кто нам будет стихи переделывать, если будет необходимость.

Добрый волшебник: Жила-была девочка. И звали ее Вера. Жила она себе и не думала, не гадала, что волшебника повстречает. Но однажды это случилось как-то само собой. Она просто шла по улице, направляясь в булочную и вдруг бац... прямо посреди улицы возник какой-то странный дядька. Внешность была необычная и одет не по сезону. Длиннющая борода была перекинута через рукав шелкового кафтана, на голове чалма, как у йога, а на ногах туфли с загнутыми кверху носами. Девочка растерялась. Ведь она ни разу в жизни не встречала волшебника. А то, что перед ней волшебник, она сразу поняла. Вот только понять пока не могла, добрый или злой. Волшебник выглядел растерянным и девочка решилась к нему подойти. - Дяденька, - пролепетала она тоненьким голоском и потянула его за рукав, - дяденька, а вы ведь волшебник? Он посмотрел строго из-под косматых бровей, а потом улыбнулся и сказал ласково: - Ну, конечно же я волшебник, Вера. - Ой, - удивилась девочка, - а откуда Вы знаете мое имя? - Мы волшебники все знаем, - улыбнулся он, - например то, что ты идешь в булочную. - Ну, это легко догадаться, - улыбнулась Вера, - ведь в руке у меня авоська. - И то верно, - улыбнулся волшебник, - вот только она ведь пуста. Ты можешь с такой же вероятностью идти за молоком или кефиром. - Ой, - хихикнула девочка, - а ведь и правда. Тогда Вы знаете и то, за чем я иду в булочную? - Знаю, - улыбнулся волшебник, - ты собираешься купить батон, пару булочек и как всегда, глотая слюнки, поглазеть на шоколадный торт. - Ой, - замялась девочка, потупив взор, - Вы только бабушке не говорите. - Не скажу, - пообещал волшебник, - но с условием, что ты пригласишь меня в гости и мы вместе отведаем того шоколадного торта. - Но бабушка мне только на батон и булочки дала денег, - грустно вздохнула девочка. - Не расстраивайся, - улыбнулся волшебник и подмигнул, - лучше взгляни, что у тебя в авоське. Вера глянула на авоську и застыла. Ведь она была заполнена до краев. Там были: батон, булочки, ватрушки, бублики, печенье и на самом верху красовался тот самый шоколадный торт. - Идем же, Вера, - улыбнулся волшебник и протянул девочке руку. И они, улыбаясь, пошли пить чай.

Добрый волшебник: Letty пишет: Теперь мы знаем, кто нам будет стихи переделывать, если будет необходимость. Согласен ;) перевести готов что угодно ;)

Добрый волшебник: Послал однажды бог простому обезьяну Тигрицу спящую тихонько на камнях. И он за хвост стал дергать непрестанно, Пока она там видела во снах Незнамо что, неведомо нам это. Но вот, она лениво левый глаз Открыла тут да в глаз вдруг как засветит И обезьян упал и целый час, А может два тигрица им играла, Как будто мяч обычный это был. Потом она нежданно осознала, Что обезьян ее... ЕЕ любил. И в тот же миг тигрица зарыдала, И обезьян там с нею зарыдал. Она его тут лапами обняла, И он ее тут лапами обнял. И с этих пор они не расставались, Всегда вдвоем, повсюду вместе вновь И часто так... так часто целовались. И видел всяк их нежную любовь. Мораль, увы, понять не всякий сможет, Коль это сам не может испытать. А если он шепнул хоть раз "О БОЖЕ...", Когда уста тянуло целовать, То сможет он понять мораль сей басни. А в чем мораль? Наверное лишь в том, Что любим мы, конечно, не напрасно. И жизнь порой бывает сладким сном. И в том, что мы пусть разные снаружи, Но нам любовь подвластна в сотнях стран. И в том еще, что ты "тигрице" нужен, Пусть ты простой, ревнивый "обезьян"...

Добрый волшебник: Он с гор пришел уже под вечер, На посох ношу навалив. Мешок закинут был за плечи. И странник был нетороплив. В мешке лежали пара хлеба Буханок черных и вода. Он поглядел, смеясь, на небо И молвил: "Небо, как всегда Над нами, Лили, потемнело, Как только мы спустились с гор. А ты ведь так и не поела. Сединам всем моим позор". А из-за пазухи глядела Смешная мордочка зверька. И есть конечно же хотела, Но жаль ей было старика. Ведь он осунулся бедняга. Еду берег лишь для нее. Аж на глазах у Лили влага В тот миг возникла. Достает Опять ведь хлеб усталый странник. Она пыталась дать понять, Мол есть его сейчас не стану, Чтоб мог ты силы поддержать Ну хоть чуть-чуть. Она молила Его вновь взглядом мудрых глаз. Но был понять ее не в силах, А говорить ведь не могла. И вновь, вздохнув, она питалась, Со старцем сидя у костра. А после с ним она игралась. Была веселой их игра. Вдруг все случилось так нежданно, И к старцу двое подошли. А он смеется окаянный. От злости тут с ума сошли. Его пинали, избивали, А Лили когти распустив От злыдней старца защищала, Но отлетела, получив По голове в тот миг дубиной, И бездыханной замерла. Хотел добить ее мужчина, Но молвил друг: "Да, умерла Она от этого удара. Старик похоже тоже сдох... И пусть не ржет тут впредь волчара. Давай-ка их зароем в мох". Но возразил ему тот первый: "Да, ну их к черту, волчью сыть. Мне это действует на нервы Так всякий раз могилы рыть. Пускай лежат на корм воронам". И прочь с ухмылкой зашагал, И не слыхал уже он стона, Что старец тихо там издал. И в этот миг очнулась Лили, К нему поближе подползла И из ее последней силы На грудь ему она легла. Он умирал, но не желала Она от старца уходить, Хоть тогда ведь понимала, Что рядом с ним и ей не жить. Так пролетело незаметно Уж три мучительных денька. И вот вновь час уж предрассветный. О как же мука нелегка. Нежданно Лили услыхала С опушки тихий голосок И хоть без сил, она бежала, Ее от смерти волосок Лишь отделял. Она упала Не в силах дальше уж бежать, Но тут вновь голос услыхала И стала ближе подползать. Потом сознания лишилась. Очнувшись, слышит: "Как же так? Мари, скажи, ну как же сбылось Все, что во сне случилось? Как Здесь эта киса очутилась? И где хозяин? Ну, скажи?" Мари немножечко смутилась, Потом сказала вдруг: "Бежим Скорей в деревню, все расскажем Об этом папе. Он мужчин Всех соберет и вместе свяжет Их этот поисков почин". И прижимая крепко Лили, Девчонки подняли подол И что есть силы припустили По лесу к речке, через дол, И вот они уже в деревне. Отец услышал их рассказ И не поверил бы, но древний У них Питомец в этот час. И снарядил искать он мигом Примерно дюжину ребят. И вот под дождь и в холодрыгу Идет на поиски отряд. Весь лес и поле прочесали, Потом обрывы у реки. И тут, они не ожидали, Скользнула Лили вдруг с руки И в горы быстро побежала, Но их как будто бы ждала, Она частенько так стояла И взглядом жалобным звала. И не зевали те ребята, За нею мчались, что есть сил. Они ведь бывшие солдаты, Никто из них не откосил Своей от армии косою. И вот уж виден ближний склон, А там пятно во тьме большое. Воскликнул кто-то: "Это он!" И Лили к старцу подбежала, К руке прижалась и к лицу. И по кошачьи зарыдала. И все к счастливому концу Пришло в тот вечер. И в итоге Успели старца ведь спасти. Еще чуть-чуть бы, лишь немного... Но все отлично, не грусти! Он в той деревне поселился. И были все к нему добры. Он вместе с Лили веселился, А с ними добрая Мари. Вот так закончилось преданье. Мотайте вы себе на ус, Что пусть нелепо так страданье, Нет ничего сильнее уз Прекрасной дружбы человека С его питомцем. Так и знай! И будет так вновь век от века. О дружбе ты не забывай!

Добрый волшебник: Жил да был на свете белом Сельский, глупый мужичок. Был застенчивый, несмелый. За камином жил сверчок. Каждый вечер пели песни У камина вновь вдвоем. Не могли они, хоть тресни Не воспеть души подъем На восходе и закате, Или солнце и луне. И лилась, лилась куда-то Песнь. В раскрытом их окне Было видно, в хате танцы. Всяк прохожий танцевал. Заливались вновь румянцем Сильным барышни. И звал Взглядом их. И подходили, Танцевали вместе с ним. Но нисколько не любили. Пролетело много зим. И однажды на рассвете Не раскрылось то окно, Не услышали привета. Было все кошмарным сном. Удивлялись все, куда же Подевался мужичок. Но увы о том не скажет, Тихо плачущий сверчок, На крылечке их сидящий. Так пришла в село беда. Понял всяк и даже спящий, Утекла уже вода, Что дарила людям праздник. Хмурым стало вдруг село. И искал народ напрасно, Что с певцом произошло. Лишь одна не побоялась Дева ближе подойти. На ступень одну поднялась, Тихо молвила: "Впусти Ты меня, сверчочек, в хату. Ты внутри меня, молю. Ведь душа ушла куда-то, Верно, я его люблю". Лишь сверчок услышал это И с пути ее ушел, А потом в избу без света Вслед за нею он вошел. Дева в хате увидала, Что в постели милый, слег, И она захлопотала. Веник в руки и совок Вмиг взяла, смела с порога Колдовскую чью-то соль. На постель присела, бога Умоляла, чтобы боль Он забрал, вернув здоровье. День прошел и ночь прошла. И ему своей любовью Исцелиться помогла. Задремала на рассвете. Мужичок глаза открыл И красавицу приметил, И ладошку положил На ее ладошку сверху. Прошептал "Спасибо..." ей. Разнеслось по хате эхо, Лишь сказал он: "Будь моей Ты женой". Глаза открыла Дева плавно в этот миг. "Да," - сказала и застыла. Ведь к устам ее приник. И они окно открыли, И запели все втроем. Так вот все у них и было. Может тоже мы споем?

Добрый волшебник: Вдруг свита "Демоны!" вскричала. В испуге щурился король. Бежали все куда-попало. А по бульвару демон шел. Он был высок - три с лишним метра. И был в плечах весьма широк. Так странно волосы без ветра Безумно реяли. Цветок Он растоптал, и не заметив. Шел прямиком он к королю. Вокруг метались жены, дети, Вся свита, стража. "Отрублю Я всем вам головы за это, Что допустили вы ко мне..." - Кричал король, едва одетый, - "Да, чтоб вам всем гореть в огне!" Он все кричал, не унимаясь. А демон ближе, ближе, вот, Пред королем он, ухмыляясь, Во весь свой рост стоит, ревет. Король от страха обмочился, Глаза ладонями закрыл И очень сильно удивился, Что демон жизни не лишил Его. Ведь он уже так долго, Закрыв глаза здесь простоял. И тут проснулось чувство долга, Король бесстрашно прошептал: "Ты не получишь, адский демон, Ни королевство, ни людей! А коль отважишься, проблемы Лишь наживешь в судьбе своей". Сказал лишь он и сразу очи Свои пошире распахнул. А демон ждал и тьмою ночи В глаза раскрытые дохнул. Король ослеп и заметался, И с криком в яму он упал, И в ней лежать ничком остался. А там над ямою стоял Уже не демон, скромный парень, Чье имя знают все вокруг И повторял он, как в угаре: "Ты отомщен теперь, мой друг..." Вот, так покончили с тираном. Сел этот юноша на трон, И правил мудро, что так странно. И люди думали, все сон...

Добрый волшебник: Смеялась ведьма от восторга, В котел бросая пауков, А вслед за ними гриб и орган, Что источал потоки слов, Когда был жив его хозяин. Все громче был тот жуткий смех. "Осталось всыпать ложку чаю И будет полным мой успех," - Скрипучим голосом сказала С ухмылкой злобною карга. В руке ее затрепетала Аж с перепугу кочерга, Когда та угли помешала. "Готово зелье наконец," - В восторге ведьма прокричала, - "А где же, где же наш юнец, Что к нам пришел вчера с рассветом? Иди сюда, мой дорогой". А он вскочил, услышав это, И убежать хотел домой. Ведь не на шутку испугался, Что превратит его сейчас Во что-нибудь. И прочь он мчался, Не поднимая даже глаз. Но поднял их мальчишка все же, Когда уткнулся в ведьмы грудь И тут подумал он: "О боже, Не тот избрал я видно путь. Бежать ведь глупо от такого!" И он прижал ее к себе, И целовал он снова, снова, Забыв от страсти про побег. Ведь выпив зелье, ведьма эта Красивой стала, молодой. И от рассвета до рассвета Люблись юноша с каргой.

Добрый волшебник: Вот, на мою первую пьесу ссылки. А то со всех обменников удалили. Kochegar-win32.part1.rar Kochegar-win32.part2.rar Kochegar-win32.part3.rar Kochegar-win32.part4.rar Kochegar-win32.part5.rar

Letty: Так, я поняла, эту темку переименуем. Она будет называться "Творчество Доброго Волшебника"

Добрый волшебник:

Добрый волшебник: Сказка про репку Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая... Внучка все спрашивала: - Дедушка, а зачем она тебе? А дедушка на нее так хитро смотрел и говорил: - Вот придет добрый молодец... Чем потчевать его станешь? - Да, откуда ж ему взяться, добру молодцу, - вздыхала внучка, - перевелись они на земле русской. Однажды сидел дед на завалинке и залюбовался репкой. А тут откуда ни возьмись... добрый молодец. Дед сразу понял, что это он. С первого взгляда разгледел. Потому как тот шел, насвистывая себе под нос веселую песенку. - Внучка, подь сюды, - возопил дед не своим голосом. - Чаво разоралси, пень старый, - высунулась в окошко бабка, - спит она еще. - Буди! - возопил дед, - буди тобе говорят. А то такого молодца проспит. Глянула бабка и обомлела: - Ан, и впрямь молодец идет?! Да, пританцовывая?! Внучка!!! Внучка, вставай скорее!!! Внучка кое-как разлепила глаза. - Чего тебе? - пробубнила она недовольно. - Ты глянь-ка в окошко, - ответила бабка, - глянь, глянь... - Ну, и чего? - спросила внучка, выглядывая в окошко, - чего я там не видала? Тут она молодца увидала. Руками всплеснула. Заулыбалась. Щечки румяные еще румяней сделались. Выскочила она на двор и... заиграла на дудочке, что дедушка для нее смастерил. А молодец то музыку услыхал, пуще прежнего затанцевал и... ЗАПЕЛ... Да красиво так, складно. Дед с бабкой заохали... да ноги сами в пляс пошли. А молодец все пел. Налетела тут туча черная. Бабка спужалась. Дед за вилы схватился. А молодец одним махом плетень перемахнул и кинулся на выручку. Но не по силам им оказался Горыныч. Унес он внучку. Закручинились дед с бабкой, опечалились. А молодец и говорит: - Не печальси, диду... не печальси, бабко... отыщу я девицу... И отправился добрый молодец в путь. За спиной у него был кулек. А в кульке том дедова репка да воды фляжка. Долго ли шел, коротко ли. Но пришел он в лес дремучий. Страшно стало молодцу да виду не подал: - Куда дальше? А ладно, пойду прямо и будь, что будет. Шел он, шел... избушка стоит. - Что за невидаль? Ни окон, ни дверей... Избушка, избушка, повернись, а? Тут за деревом кто-то хихикнул. - Ты кто? А ну вылезай? - молвил молодец. - Не вылезу, - ответил голос, - я боюсь. - Вылезай тебе говорят, - воскликнул молодец, - а то заколдую... - Ай, не надо заколдовывать, - воскликнул весь заросший мхом лесовичок и, выскочив из-за дерева, сел на пенек. - Вот так то лучше, - молвил молодец, - давай-ка мы с тобой перекусим. - А не отравишь? - недоверчиво глянул лесовичок, но подставил свою маленькую ладошку. - Обязательно, отравлю, - улыбнулся молодец. Лесовичок испуганно отдернул руку. Молодец положил на пенек репку, отломил небольшой кусочек и протянул ему. - Отравишь, как пить дать отравишь, - замотал головой лесовичок, отказываясь от угощения. - Ну, как хошь, - молвил молодец и начал жевать свой кусок. - Хммм, - все еще недоверчиво протянул лесовичок и, схватив кусочек, который предлагал ему молодец, неуверенно откусил. - О-о-о, - протянул он и запихал его целиком в рот, громко чавкая и протягивая руку за следующим. - Кушай, кушай, дорогой, - улыбнулся молодец, видя, что лесовичку понравилась репка. - Не отравил, - удивленно произнес лесовичок, - ты добрый... я расскажу тебе секрет... - Какой секрет, - удивился молодец. Лесовичок шепнул ему что-то на ушко и исчез среди ветвей. - Только не выдавай меня, - пискнул он испуганно. - Не выдам, - тихонько молвил молодец и повернулся к избушке, - теперь то ты повернешься... - Избушка, избушка, встань к лесу задом, а ко мне передом, - крикнул молодец зычным голосом. Заскрипела избушка, заохала, повернулась и... снесла яйцо. В избушке переполох начался. Загремело что-то, застучало. Выскочило от туда страшенное существо. - Чую, русским духом запахло, - молвит оно. - Ну, ты что ль, Яга, - молвит молодец, - дело есть. У Яги глаза выпали. - Это что за новости? - молвила она, - а как же в баньке помыться да покушать? Вы ведь молодцы покушать горазды. Вот помню Ванька... - Некогда мне с тобой, бабко, разговоры разговаривать, - молвил молодец, - ты мне дорогу подскажи и я пойду. А то получается, я тут буду предаваться радостям жизни, а девица там в сыром подземелье будет томиться. Где мне Горыныча найти? И чем его соблазнить, чтобы девицу вернул? Я ведь совсем не хочу его убивать, хоть он гад летучий и портит девок. - Вот! Вот слова настоящего героя! - воскликнула Яга взволнованно, - я тебе помогу! Присели они на крылечко и поведала Яга молодцу все змеевы секреты... Долго ли коротко, вышел добрый молодец к реке. А жара стояла жуткая. Дай, думает, отдохну, водички попью. Только наклонился, вдруг, откуда ни возьмись лесовичок: - Не пей, - кричит, - козленочком станешь. Отшатнулся молодец от воды и пополз прочь. А сзади вода вспенилась и, выплеснувшись на берег, поползла за ним, аки змей клубок. Спужалси молодец, да виду не подал. - И на тебя найдем управу!!! - произнес он хрипло. - Найдем, как пить дать найдем, - пропищал испуганно лесовичок, помогая молодцу встать и отбежать подальше. Вода пошипела, пошипела да и ушла яростно под землю. - Спасибо тебе, братец, - молвил молодец, - ты меня от гибели неминучей спас. Как ты очутился то здесь? - Ну, я это... - промямлил лесовичок, - с тобой пойду! - Я буду только рад такому попутчику, - ответил молодец и добродушно улыбнулся. - Ура!!! - пропищал восторженно лесовичок, стоя на голове от радости, - я тебе пригожусь. Ведь ты не отравил. - Какой же ты потешный, - улыбнулся молодец. - Угу, - ответил лесовичок и тоже улыбнулся. - Как же нам через реку то перебраться? - опечалился молодец. - Способ имеется, - ответил лесовичок, - перелететь на крыльях или... - Да, где ж их взять, крылья то? - еще больше опечалился молодец, - а что за "или"? - Закрой глаза, - молвил лесовичок. Молодец послушно зажмурился. - Теперь можешь смотреть, - хихикнул лесовичок, но голос исходил казалось откуда-то сверху. Молодец открыл глаза и... - Мама дорогая... - лишь и смог он вымолвить, глядя на великана. - А то! - улыбнулся лесовичок, подставляя ладонь, - забирайся. Молодец взобрался по его ладони и примостился поудобнее. - Теперь держись, - воскликнул лесовичок, разбегаясь. Молодец вцепился в его палец. - Уф, - вздохнул лесовичок, на всякий случай, отбежав подальше, - теперь не достанет. Он ссадил молодца на землю и заметно уменьшился в размерах. - Ну, ты даешь, - улыбнулся молодец, - вовсе не так прост, как кажешься. - Только никому об этом, - молвил лесовичок, посерьезнев. - Никому, - согласился молодец. Долго ли они шли, коротко ли достигли они леса дремучего. Пригорюнился молодец. - Как же нам его пересечь? - молвил он. - Не боись, - ответил лесовичок, - и на него найдем управу. Встал он перед лесом и прошептал всего пару слов. И лес расступился перед удивленным молодцем. - Как это? - промолвил молодец. - Это секрет передаваемый из поколения в поколение, - ответил лесовичок с улыбкой. - Ну, ты даешь, - вытаращился молодец. - Хватит разговоры разговаривать, - ответил лесовичок, - двигай быстрей, пока не закрылся проход. - Черт, - выругался молодец и дал деру. Они едва успели преодолеть лес, как ветви вновь сомкнулись. - Нормально, - прошептал молодец пересохшими губами. - Со мной не пропадешь, - улыбнулся лесовичок. Наконец дошли они до царства змеева. - Выходи, гад ползучий, - прокричал молодец. - Не выйду, - отвечал змей, - сам входи. - Думаешь, я такой дурак, чтобы в логово вражье входить, - ухмыльнулся молодец, - ползи сюда или я развалю твои хоромы. - Не надо, - пропищал испуганный змей, - я иду. И выглянул испуганный из дверей. А молодец его за хвост схватил да на двор выволок. - Ты по что девицу обидел, смерд? - прорычал юноша. - Это не я... я не это... не для себя это... - пропищал змей. - А для кого? - спросил молодец, - отвечай же, покуда я душу из тебя не вынул. - Для Кощея, - проблеял побелевший с перепугу змей. - Веди меня к нему, - промолвил молодец да так встряхнул змея, что тот зубами скрипнул да без сознания и повалился. - Тьфу ты, отродие змеево, - воскликнул юноша, - и что с ним теперь делать? - Не серчай, молодец, - ответил лесовичок, - я дорогу к царству кощееву знаю, как свои пять пальцев. - Что же ты раньше молчал? - обрадовался юноша, - Веди скорее! А то мы тут стоим, а девица там в плену томится. И пошли они дальше. Долго ли, коротко ли, но вот и царство кощеево. - А ты уверен, что мы пришли по адресу? - промолвил юноша, удивленно озираясь. Ведь вокруг раскинулся удивительный по красоте сад. - Милый, у нас гости, - послышался девичий голос. И из дверей домика показался улыбающийся мужичок. - Наконец-то хоть кто-то в гости пожаловал, - пророкотал он, - да не стойте же, рты разинув, проходите в дом. У нас как раз стол накрыт. И он повел гостей по тропинке к дому. - Э-э-э, простите, я не ошибаюсь? Вы ведь... - протянул юноша. - Не ошибаешься, - улыбнулся мужичок, - я Кощей. - Не может быть, - пропищал лесовичок, - Кощей же злой. - Сказки все это, - ухмыльнулся мужичок, - да вы проходите, проходите. Отобедав с Кощеем и его молодой женой, юноша засобирался в обратный путь. - Пора уж мне, - молвил он, - пойду старикам поклонюсь да скажу, что с внучкою их все в порядке. - Да, ты бы погостил хоть пару денечков, - расстроились хозяева. - Не могу, - вздохнул юноша, - беспокоятся ведь они. Я ведь вернуть им ее обещал. А тут вона как дело повернулось. - Да, не спеши ты так, - улыбнулся Кощей, - мы и сами через пару дней к ним собираемся. Вместе и пойдем. Сказано, сделано. Через пару дней двинулись они в путь. А еще через пару уже старики внучку обнимали да целовали. Тут и сказке конец, а кто слушал - молодец!

Северга: подумал-подумал - и тоже решил поделиться своим творчеством: http://fotki.yandex.ru/users/verdadamarga/album/60851/ http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3283631 http://www.golovachev.ru/forum/showpost.php?p=19757&postcount=70

Добрый волшебник: "Что такое любовь?" - у меня ты спросила. Я ответил: "Любовь - это радость и свет, Это тихий восторг, что дает нам вновь силы". "А любовь - это секс?" - ты спросила. В ответ Я сказал: "Вовсе нет, продолженье любви он, Но не важен, когда двое любят всерьез". И тихонько пропел я тебе "Sole mio...", А потом мы с тобой улыбались до слез.

Северга: Добрый волшебник, замечательные стихи!

Добрый волшебник: Что есть, то есть. Я рыцарь по натуре, Но заперт я в машин проклятый век. И все вокруг пьют водку девы, курят. А я не пью - простой я человек - И не курю. Желанья нет травиться Сегодня мне. И так машин мне смрад Уж по ночам в кошмарах начал сниться. Жить в этот век совсем уж я не рад.

Добрый волшебник: Хочу тебя я сделать ненаглядной И подарить ту сказку лишь тебе, Что в нас живет. Дышать хочу так жадно Одной тобой и в яви, и во сне. Тебе хочу я снова каждой ночью На сон грядущий так негромко петь Тех колыбельных ласковые строчки, Что там в душе. Хочу с тобой лететь Навстречу снам, в объятьях засыпая, И просыпаться только лишь с тобой. Об этом я так тихо вновь мечтаю, Утратив весь волшебный свой покой.

Добрый волшебник: Когда душа разбита на осколки, Которых вновь нам вместе не собрать... Пошлю я все к Тамбовскому, блин, волку И буду вновь в тиши стихи писать. Я, например, возьму и Мушкетеров Весь перевод в стихи переведу! Сверну сейчас я в ярости все горы... А может быть я просто спать пойду.

Knivy: Мой комментарий на форуме, который напечатали в Forbes (в ноябре 2010):

Knivy: Перевод стихотворения (просто понравившееся стихотворение, без каких-либо намёков): Джойс Килмер (Joyce Kilmer), переводчик Knivy, 2010. Деревья Увидеть стих мне не дано Милей, чем дерево одно. Чей ствол голодным ртом воткнут В земли питательную грудь; На Бога глядя целый день, В молитве тянется вверх сень; В чьих летом спрячет волосах Своё гнездо семейка птах; Зимой в чьей кроне снег лежит; Чья с дождиком интимна жизнь. Стих написать глупец бы смог, А дерево создаст лишь Бог. Альфред Джойс Килмер (6 декабря 1886 – 30 июля 1918), переводчик Knivy, 2010. Оригинал: Joyce Kilmer Trees I think that I shall never see A poem lovely as a tree. A tree whose hungry mouth is prest Against the earth’s sweet flowing breast; A tree that looks at God all day, And lifts her leafy arms to pray; A tree that may in summer wear A nest of robins in her hair; Upon whose bosom snow has lain; Who intimately lives with rain. Poems are made by fools like me, But only God can make a tree. Alfred Joyce Kilmer (December 6, 1886 – July 30, 1918) Примечание: у автора дерево женского рода.

Knivy: Сегодня закончился приём работ на упоминавшийся конкурс переводчиков. Я туда выслала свою версию, правда, разумеется, в последний момент - не знаю, зачтут ли. Интересующимся выкладываю свой вариант перевода стихотворения. Желающие покритиковать и посоветовать, как улучшить, - приветствуются. Кэрол Энн Даффи, переводчик Knivy, 2011. Мы помним твоё детство. Нет в тебе боли. Нет, не был выключен свет, чтоб в споре Встретить с кем-то рассвет. Разбойник на болоте Всего лишь из фильма, поверь. Нет, не закрыта дверь. Ответ на твои вопросы. Нет. То был обман. Ты петь не умеешь, неважно. Всё уж туман. Кино Смеётся — вот-вот умрёт в страшном огне. Кто всё поймёт. Нет, не заставил никто. Твоя то мечта. Мольба. Выбор Одежды. Вот картина. Вот ведь ты, вот мы здесь все. Смех, взмах рукой, молодые. Всё это в твоей голове. То, что ты помнишь — размыто, у нас же факт. Ведём мотив. Секретный надзор в твоём детстве был старше, умнее, чем ты, Больше, чем ты. Вспомни звучанье их голосов. Бум, бум, бум. Нет, не ссылали тебя. То был ещё один праздник с теми, Кто мил тебе. Они тверды, ничто не могло испугать. Тебе надо винить лишь себя, если пришлось в конце зарыдать. Есть ли сейчас в том смысл? Нет, нет, не оставлены пятна греха В твоей душе и не бросили лежать в аду. То любовь. Всегда. То всё для тебя. Мы помним твоё детство. Carol Ann Duffy We Remember Your Childhood Well Nobody hurt you. Nobody turned off the light and argued with somebody else all night. The bad man on the moors was only a movie you saw. Nobody locked the door. Your questions were answered fully. No. That didn't occur. You couldn't sing anyway, cared less. The moment's a blur, a Film Fun laughing itself to death in the coal fire. Anyone's guess. Nobody forced you. You wanted to go that day. Begged. You chose the dress. Here are the pictures, look at you. Look at us all, smiling and waving, younger. The whole thing is inside your head. What you recall are impressions; we have the facts. We called the tune. The secret police of your childhood were older and wiser than you, bigger than you. Call back the sound of their voices. Boom. Boom. Boom. Nobody sent you away. That was an extra holiday, with people you seemed to like. They were firm, there was nothing to fear. There was none but yourself to blame if it ended in tears. What does it matter now? No, no, nobody left the skidmarks of sin on your soul and laid you wide open for Hell. You were loved. Always. We did what was best. We remember your childhood well. Примечание: стих этот даже в материалах конкурса местами называется прозой; смысл дошёл не с первого прочтения - как я понимаю, это от имени заботливых родителей, уверяющих, что всё делали для блага ребёнка, хотя в его (её) восприятии, видимо, было иначе: концовка у неё очень жёсткая, моя мягче.

Knivy: Также выложу и перевод текста, чтобы заинтересованные лица могли оценить примерную сложность задания. Насколько знаю, такие международные конкурсы переводчиков проводятся ежегодно в марте, так что у вас ещё будет возможность поучаствовать. Помимо английского языка представлены также корейский, японский, китайский, немецкий и турецкий (и перевод с русского для иностранцев). Призы там, как понимаю, моральные: вашу работу проверит жюри суперпрофессиональных переводчиков и скажет, что вы клёво переводите (если это так), а если очень клёво, то даже какую-нибудь грамоту вручат. ОНИ ПРИШЛИ С НЕБЕС Меня обескураживает — даже немного расстраивает — когда я замечаю неодинаковое отношение со стороны СМИ к тем, кто верит в НЛО, с одной стороны, а с другой — к тем, кто верит в какое-нибудь невидимое высшее существо, обитающее в небесах. В особенности, это проявляется, если то существо связано со всеми этими баснями об Иисусе-Мессии-Сыне-Бога. Возможно, вы заметили, что верящих в НЛО людей в прессе обычно называют «фанатами», используя это слово, чтобы уменьшить их значимость, обособить их в отдельную группу, представить их как любителей и обычных энтузиастов. Их изображают как каких-то странных и чудаковатых болтунов, которые действительно могут верить, что где-то в этой наблюдаемой нами вселенной из триллионов триллионов звёзд — у которых, скорее всего, есть сотни миллиардов потенциально пригодных для жизни планет — есть планеты, на которых могли появиться формы жизни, способные делать то, чего мы не умеем. С другой стороны, те, кто верят в вечное и всемогущее существо, требующее к себе любви и поклонения безо всяких условий и наказывающее либо награждающее по своей прихоти, — это достойные, правильные и заслуживающие всяческого доверия люди. И это несмотря на то, что многие из этих верующих, на самом деле, совершенно определённо являются закоснелыми фанатиками. На мой взгляд, есть ничуть не меньше доказательств существования НЛО, чем доказательств существования Бога. А может быть, и даже намного больше. По крайней мере, по поводу НЛО есть бесчисленное множество аудио- и видеозаписей, — к слову, не объяснимых иначе, — а также свидетельских сообщений о наблюдениях по всему миру, в том числе о наблюдениях на радаре, сделанных опытными военными и гражданскими операторами радиолокационных станций. А помимо этого есть ещё и большое число свидетельских показаний не только хорошо тренированных, опытных военных и гражданских пилотов, выбранных для этой работы, среди прочего, за своё отличное зрение и эмоциональную устойчивость, но также и не менее хорошо тренированных и опытных полицейских офицеров. Люди этих профессий известны как серьёзные, здравомыслящие личности, кому есть что терять в случае, если их вдруг заподозрят в связи с чем-то, выглядящим как чудаковые, бредовые убеждения. И тем не менее, они пошли на риск рассказать о том, что наблюдали, потому что убеждены, что видели нечто объективно существующее, что они сочли важным. СМИ не принимают всё это в расчёт. Допустим, что среди верящих в НЛО, действительно, тоже встречаются всякого рода чудаки, чокнутые и маргиналы, но вам случалось когда-нибудь слушать кого-нибудь из тех самых религиозных истинно верующих? Доводилось слышать об экстремальном, диком поведении и бредовых заявлениях со стороны ярых приверженцев религии? Можно ли кого-то из них считать чудаками, чокнутыми или болтунами? Честному человеку придётся ответить: «Да». Но мы сейчас говорим не о крайних проявлениях. Что нам важно — это предрассудки и суеверия, руководящие освещением в СМИ этих двух разновидностей веры. К одной относятся с трепетом и считают истиной, а другую поднимают на смех и относятся с пренебрежением. В качестве доказательства этого утверждения предлагаю ознакомиться с альтернативной версией обычного сюжета телевизионных новостей, что вы каждый год видите в последнюю пятницу Великого поста: «Сегодня Страстная Пятница — день, когда христиане всего мира чтят память о распятии Христа, сына Господа, искупившего своей смертью грехи человечества». А вот как это должно звучать: «Сегодня Страстная Пятница, которую фанаты Иисуса по всему миру отмечают как день, в который этот популярный, бородатый субъект культа, называемый иногда Мессией, был, по непроверенной информации, распят на кресте и — по легенде — умер за так называемые грехи человечества. Сегодня берут начало «святые» выходные дни, кульминация которых приходится на Пасхальное Воскресенье, когда, по распространённым воззрениям, этот умерший «спаситель» — который, кстати, объявил себя сыном проживающего в небе невидимого существа, известного как Бог, — таинственным образом «воскрес из мёртвых». Согласно легенде, добровольно согласившись быть убитым и действительно будучи убитым, Иисус спас каждого из когда-либо живших людей — и всех, кто когда-либо будет жить — от целой вечности страданий в пылающей огнём местности, широко известной как ад, но при условии — всё по той же легенде — что желающий «спасения» человек твёрдо верит в эту довольно причудливую сказку». Примерно так выглядел бы беспристрастный новостной репортаж. Не ждите, когда вы его увидите. Инопланетяне приземлятся раньше. Джордж Карлин. Когда Иисус принесёт свиные отбивные? Мнение переводчика может не совпадать с мнением автора текста. Оригинал можно скачать на сайте Института филологии и языковой коммуникации Сибирского университета.

Северга: И почему они выбирают такие тексты???...........

Knivy: Да, меня тоже как-то задело. Вероятно, просто по техническим причинам: много слов, которые довольно сложно перевести (те самые болтуны, чокнутые и фанатики - по-английски kooks, dingbats и проч.). В прошлом году на конкурсе (не знаю, того ли же вуза) заданием была журнальная статья про то, как ЕС помогает прокладывать интернет-кабели в Восточной Европе или что-то в этом роде.

voedino: КЛИП И РЕМИКС, ПОСВЯЩЁННЫЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НАРОДНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ИЗ "НАШЕЙ ВЕРСИИ" СМОТРЕТЬ КЛИП СКАЧАТЬ КЛИП СЛУШАТЬ ИЛИ СКАЧАТЬ РЕМИКС

voedino: Gennady Medvedev - Shiver (Totalizer remix) Сначала смотрим Клип на выше указанный ремикс За основу клипа взят ремикс сделанный на музыку из меню лучшей на мой взгляд хидден обжект адвенчуры 2011 Shiver: Vanishing Hitchhiker - касцены взяты оттуда же - из этой игры СМОТРЕТЬ КЛИП СКАЧАТЬ КЛИП СЛУШАТЬ ИЛИ СКАЧАТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ РЕМИКСА

voedino: Всему женскому коллективу из "Нашей версии" посвящаю этот клип, сделанный в романтичных тонах Любите и будьте любимыми!!! СМОТРЕТЬ КЛИП СКАЧАТЬ КЛИП СКАЧАТЬ MP-3 ВЕРСИЮ

Azriel: Спасибо!!! А видеоряд из какой-то игры, судя по всему корейской?

voedino: если я не ошибаюсь - японской - Final fantasy XIII

Azriel: А, понятно, спасибо)

Leontina: voedino Спасибо! Какая красота...

BlackPanther: Обожаю Final fantasy, моя самая-самая любимая игра из всех жанров и годов, еще со времен 7-й части влюбилась в японское творение и до сих пор остаются такие родные, теплые воспоминания той атмосферы, историй..ммм....voedino, спасибо! Ролик трогает

Knivy: Наконец, посмотрела клипы — до этого флеш-плейер после очередного обновления сильно глючил. Красиво. Хотя масштабы нашей команды явно были недооценены. Впечатлило, что в Final fantasy XIII такая графика — у меня об этой игре впечатление по первым шести играм серии, выглядевшим примерно так.

voedino: Knivy Хотя масштабы нашей команды явно были недооценены. Сегодня будут переоценены новым клипом

voedino: дабы отблагодарить сотрудниц из НАШЕЙ ВЕРСИИ за их труд мы с братом смонтировали клип на катсцены из игры The Serpent of Isis: Your Journey Continues / Змей Исиды. Приключения Продолжаются - музыка в клипе - тоже из этой игры, правда мой брат сделал на неё ремикс СМОТРЕТЬ КЛИП-РЕМИКС СКАЧАТЬ КЛИП-РЕМИКС СЛУШАТЬ ИЛИ СКАЧАТЬ ПОЛНУЮ MP3 ВЕРСИЮ РЕМИКСА

Leontina: voedino Спасибо огромное! Очень приятно. Прекрасный получился клип!

Letty: Присоединяюсь! Все клипы отменные ! Спасибо большое, очень приятно

Azriel: voedino спасибо за благодарность, обличенную в эти клипы! P.S. Мое личное пожелание - можно будет какой-нибудь клип с музыкой потяжелей сделать?

voedino: коротенькая экскурсия по игре Тень Волка: Проклятие Полной Луны / Shadow Wolf Mysteries: Curse of the Full Moon СМОТРЕТЬ КЛИП-РЕМИКС СЛУШАТЬ ИЛИ СКАЧАТЬ ПОЛНУЮ MP3 ВЕРСИЮ РЕМИКСА

Azriel: Хороший ролик, но мне кажется для заставки можно будет сделать логотип попредставительней, что-ли. Я имею ввиду заменить на что-нибудь другое этот ярлычок с надписью Наша Версия.

voedino: а мне кажется этот ярлычок уже коренным образом закрепился за "Нашей Версией" и менять его ни в коем случае нельзя он уже стал родным что ли не только для меня но и для многих игроков

Knivy: Собственно, я попросила сделать логотип, потому что такая идея давно озвучивалась, но умельцев пока не находилось. Полагаю, желательно перед играми вставлять именно ролик с нашей эмблемой-ярлычком, чтобы игроки на неё обратили внимание и запомнили. Мне лично ролик очень понравился. Отдельное огромное спасибо хочу сказать за высокую скорость выполнения при отлиичном качестве. Правда, 1 Мб кажется великовато. Например, вот ролик компании Плейферст: http://narod.ru/disk/11001006001/playfirst_animated_logo.swf.html Он занимает 32 Кб.

Knivy: Поясню про размер: если ролик вставлять в игру, то он, очевидно, увеличивает размер игры. Типичный размер казуальной игры 50-100 Мб, так что ещё один Мб заметен. При этом в нашей стране есть ещё такие места, доступ в интернет из которых осуществляется по мобильнику за 2 руб/Мб. Короче, есть высокая вероятность того, что мегабайтовый ролик торрент-трекеры и прочие распространители вырежут из игры. Поэтому его желательно как-то ужать. Возможно, это делается за счёт того, что фон задаётся не картинкой, а параметрами или ещё как-то. По данным swix, этот ролик сможет открыть даже старый флеш-плеер 6, что очень хорошо, т.к. не у всех игроков новая версия. Сам ролик, на мой вкус, очень хорош. Внимательно и придирчиво сейчас ещё несколько раз посмотрела: надпись всё-таки желательно с большой буквы (Только качественный перевод казуальных игр на русский язык). И, поскольку у нас есть переводы и на другие языки (украинский), а также неказуальных игр (большие визуальные новеллы), то хорошо бы это как-то более обтекаемо сформулировать. Правда, если так смотреть, то можно вспомнить, что у нас здесь и отдельные авторы новелл имеются, помимо переводчиков, так что можно совсем размазанно формулировать... Наверное, лучше всего действительно оставить упоминание казуальных игр ( новеллы, возможно, себе всё равно захотят отдельный ролик), но упоминание русского языка лучше убрать: Качественный перевод казуальных игр

Letty: Кстати, подобный ролик еще сделал Slash и обещал разобраться, как его вставлять в игры. Поэтому мы пока его не выставляли. Мне его ролик, честно говоря, больше нравится. Не в обиду voedino, его ролик тоже очень хороший

Knivy: Да? Я его ещё не видела. Можешь выложить здесь?

voedino: Для команды народных переводчиков из "Нашей Версии" требуется ролик логотипа, который будет вставляться в игры, переводимые ими. По просьбе Knivy я перелопатил первый вариант ролика СМОТРЕТЬ РОЛИК

AnnaVM: Ролик хороший Понравилось звуковое сопровождение. Не понравилось - дергание логотипа. Но это субъективно:)

Северга: voedino, мне нравится... а для уменьшения размера можно его немного укоротить (увеличить скорость)...

voedino: AnnaVM в первоначальном варианте логотип не дёргался - думаю нужно убрать эту фишку - мне тоже кажется лишним этот эпилептический спецэффект - а звуковое сопровождение не идеально - в конце ролика слышен шумок и его думаю надо как то устранить Северга жду что скажет Knivy - сейчас размер ролика с 1 метра и 360 килобайт уменьшен до 624 кб если и этот размер не подойдёт, то придётся делать обрезание но хирургическое вмешательство точно будет и третий вариант появится уже сегодня

Letty: Выкладываю клип от Slash: СМОТРЕТЬ Только там тоже присутствует фраза "на русский язык", но убрать не проблема.

voedino: Выкладываю третий вариант ролика логотипа "Нашей Версии" СМОТРЕТЬ РОЛИК

Azriel: Ролик от Slash - лаконичный, весьма стильный, мне понравился. Ролик от voedino - в принципе неплох, но меня смущают розовые сердечки, и вообще концентрация эффектов в ролике, имхо аляповато, отвлекает от сути. Кстати, помимо роликов на мой взгляд, нужно иметь еще и заставку-картинку, и уже по ситуации вставлять в игры. Вообще, думаю бояться не нужно каких-либо изменений в дизайне заставок, логотипов. Да, определенно не стоит каждый релиз оформлять с новым логотипом, совершенно не похожим на старый. Но например, не понимаю такого: "С этим ярлычком начали, и без него никуда". Если найдется достойная замена чему-то, то почему бы нет? Не обязательно кардинально все менять, можно внести кое-что новое в проверенное старое, так сказать освежить. Как пример, приведу логотип BigFish Games. Есть еще вариации, например, рыбка с трубкой (а-ля Шерлок Холмс)

Knivy: Мне очень нравится то, что есть два ролика, которые оба очень хороши, но при этом различаются. Есть возможность выбирать. Они оба красивые и интересные. На мой личный взгляд, для игровой тематики как раз великолепно подходит красочный ролик-логотип со спецэффектами. И у voedino он получился отлично. Сердечки я заметила только, когда ты про них сказала, Azriel, до этого казалось, что просто клубы красного дыма. Зато там тёмный фон, который ты, вроде, любишь. Более заметно другое: качество при сжатии сильно упало, на эмблеме стали видны пиксели по краю, а сама она начала дрожать. Похоже, что этот логотип всё-таки можно использовать только в высоком качестве — там, где лишний мегабайт не сделает погоды, вероятно в играх около 100 Мб и более. В этом качестве можно использовать первый ролик с подправленным текстом (по обсуждению понимаю так, что по поводу текста споров нет). Ролик от Slash — хороший, лаконичный, стильный, но почти весь его смысл можно увидеть из конечной картинки. По-моему, из него можно сделать прекрасную картинку-логотип, чтобы вставлять её в тех случаях, когда по соображениям размера не стоит вставлять большой ролик. На ю-тюбе непонятно, какой у этого ролика размер. Можно и, как понимаю предложение Azriel, использовать оба ролика, в зависимости от жанра игр. При всей непохожести у них есть и сходство, и не только в наличии эмблемы Нашей версии, а например по музыкальному стилю. P.S. Форум сильно глючит, загружается через раз, поэтому не сразу ответила.

voedino: Knivy дрожание это я сам сделал потом я его убрал и последний вариант видимо окончателен тебе я его и вышлю в мегабайтном размере кстати мой ролик на чёрном фоне подойдёт для мистических квестов и игр с прочей бесовщиной к тому же весят они все обычно больше ста метров а ролик Слэша хорошо подойдёт для аркадных игр или игр со светлой или сказочной атмосферой

voedino: Финальный вариант ролика логотипа "Нашей Версии" СМОТРЕТЬ РОЛИК

~DeFoX~: Столько талантливых людей)) Мне даже стыдно как-то стало))) Я вот умею всего понемногу: вышиваю крестиком, вяжу, монтирую видео, даже когда-то пела))) Вот немного из последнего:

~DeFoX~: И да, еще писала стихи,когда появлялось вдохновение))) "...Падает снег на таинственный город, Тихо скрипит незакрытая дверь В доме, который когда-то был полон, Пусто и холодно стало теперь. Лишь по ночам, очень тихо, за печкой Слышно ворчанье и шорох газет Там весь лохматый и хмурый извечно Жил домовой - самый давний сосед. Видел немало он лиц и событий, Праздников, свадеб, гуляний несчесть, Люди уехали, дом позабытый Лишь он один согласился стеречь..." Зимняя сказка так начиналась, Что по ночам мне рассказывал дед. И под рассказ и дневную усталость Я засыпала, укутавшись в плед Снился мне город, засыпанный снегом Где по домам буйный ветер гулял И тот, на холме, где больше полвека Новых жильцов домовой ожидал.

Letty: Хочу такого кролика

Добрый волшебник: Делюсь своим вдохновением Проходит день, уж время к ночи. Бредет Ялошка, к мостовой Вновь опустив с улыбкой очи. Вдруг, слышит где-то за спиной Она шаги на грани слуха, И обернулась неспеша. Стоял перд нею лопоухий Серешка :) в пятках уж душа У девы сразу. Побежала. Он вслед тихонько зашагал. Она споткнулась и упала. Серешка молча, тихо ждал... Он был высоким и плечистым. Клыки торчали изо рта. Его бы спутали с нечистым, Как в тихий вечер дева та. Он весь до пят обросший шерстью. Широкий нос меж красных глаз. Страшенный был, клянусь вам честью, Как будто то созданье зла. Но не был злом, обычный йети. И заблудился просто он. А "самку" только лишь заметил И был весьма он удивлен, Что безволосая такая. Глазенки выпучил он аж. Она же прочь ползла, рыдая, Но на пути ее стена. И замерла она в испуге, А он тихонько подошел И по лицу своей "подруги" Ладонью с нежностью провел. И подарил Ялошке молча Он где-то сорванный цветок. Но вой послышался вдруг волчий, И был безумно он жесток. Лесной Серешка понял сразу, Что на охоту вышел волк. И подхватил Ялошку разом И припустил. Взяла лишь в толк Ялошка, что он убегает, Увидев сзади злобный взгляд, Который мигом убивает. Сознанье стала тут терять. Серешка мчался, что есть мочи, Превозмогая сил предел. И вот открыла снова очи Ялошка, молвила: "Успел..." И потеряла вновь сознанье. Ей шесть дней и шесть ночей Лечил Серешка в ожиданье Еще хоть взгляда тех очей, Что удивительно прекрасны И удивительно чисты. Ведь он влюбился так опасно На грани сна,судьбы, мечты. И вот она открыла очи, А он у двери там сидел И, улыбаясь, между прочим, Вновь на Ялошку он глядел. Она сама не ожидала, Но улыбнулась, вдруг, в ответ. И все в пещере засияло, Как будто солнца был там свет. И обернулся человеком Тогда Серешка в тот же миг И молвил: "Ждал тебя полвека..." И, вдруг, к устам ее приник. Она противиться не смела, А может просто не могла И поцелуев тех хотела, И тоже встречи с ним ждала. Вот, наконец, нацеловались И огляделись в тот же миг. И очень сильно удивлялись, Как изменилось все. И лик Его погладила Ялошка. Вокруг пещера? Нет, дворец! Ведь принцем был простым Серешка. Обрел он счастье наконец.

Добрый волшебник: И еще позапрошлой ночью написал Настроиться не сложно На нужную волну, Но шансы так ничтожны, Что просто не усну... Жила-была на свете Красивая ну очень Ялошка. На рассвете Она раскрыла очи И выскользнула тихо Из теплой тут постели. И тут на звуки чиха Все слуги прилетели. Ялошку окружили. Прически, макияжи. Одно лишь позабыли, Что день не так уж важен. А день и в самом деле Не требовал усилий. Ялошка не хотела, Чтоб слуги суетились. Но вот уж все готово. И завтрак в главной зале. А слуги, честно слово, На кухне голодали. Она о том не знала, Не ведала, конечно, Но все же понимала, Не нужно быть беспечной. Однажды на рассвете Она тихонько встала, А слуги спали где-то, В желудках их урчало. Она взяла в комоде Крестьянскую одежду, Надела и выходит, Не поняли невежды, Что это лишь Ялошка, Тревоги не подняли. Одна лишь только кошка Хозяйку вновь узнала И ластиться к ней стала, Тереться вновь о ноги. Ялошка уповала, Что все-таки не много Ума у слуг, чтоб это Понять и привязаться, Не дав ей до рассвета служанкой притворяться. Вошла на кухню дева, Взглянула на тарелки, Что там стояли слева. Заметила вдруг в щелке Какое-то сиянье И ближе наклонилась. И судя по преданью Сама вдруг засветилась. И в этот миг вдруг замок Сиять внутри весь начал, Зажглось в камине пламя. Стал выглядеть иначе Тут замок, даже слуги В то утро поменялись И город весь в округе. И слуги заметались. Искали все Ялошку. И вот, сообразили, Что знает только кошка, Кого все пропустили. И вот они пред нею: "Разрушила ты чары, Что злой колдун посеял. Шагнул вперед тут старый, Согбенный весь годами, В морщинах человече. И молвил нашей даме: "Лишь вновь наступит вечер И вновь назад вернется Проклятие то злое. Но если ОН проснется, Назвав тебя женою, Проклятие навеки Тогда уж будет снято". Прикрыл тот старец веки: "Найди ж, Ялошка, брата Того, кто спас однажды Нас всех от злого бога. Но знай, его не каждый Здесь знает. Ну, в дорогу". И дева встрепенулась, Помчалась было лихо. Потом лишь улыбнулась, Молиться стала тихо. И путь ей указали Тут боги и богини, А так же рассказали, Что скоро мир покинет Посредством М-портала Тот, кто поможет миру. Ялошка побежала Навстречу тут кумиру, Спасителю и мужу, Все силы прилагая. "Ты мне и миру нужен," - Промолвила рыдая. Взглянул лишь на Ялошку И сразу он влюбился, Оставил в поле сошку И с девой милой слился Он в поцелуе нежном, Назвал ее женою. И мир спасли, конечно, От зла и тьмы те двое. И долго, долго жили, И радостно, и в счастье. Друг друга ведь любили, Пылая нежной страстью. Тут сказки окончанье, А жизни лишь начало. О, нежное созданье, Пусть все, о чем мечтала Исполнится и счастье Вы с милым обретете, Любое с ним ненастье С улыбкою пройдете!

Добрый волшебник: Делюсь своим творчеством. Как думаете, стоит продолжать роман или стереть его нафиг? Девушка шла по лесу, озираясь после каждого шага. Она понимала, что в незнакомом лесу ее может подстерегать опасность. Как она здесь оказалась? Последнее, что она запомнила, как она заметила в кустах у дороги что-то блестящее, она наклонилась и... После этого она очнулась уже здесь, в этом девственном лесу, где не ступала нога человека. Выходит эта блестящая штука перенесла ее сюда? Похоже на то. Но сейчас не время думать об этом. Нужно сперва выбраться из леса. И девушка зашагала дальше. Вдруг в кустах впереди послышался шорох. Девушка замерла, спрятавшись за дерево. Она не боялась, но была осторожной, как ее учили родители. Как ей сказала тетя, они погибли в автокатастрофе, когда ей было пять лет. Но девушка помнила их очень хорошо, будто они были рядом еще вчера. Меж тем кусты впереди зашевелились сильнее и оттуда выполз какой-то бородатый мужичок. Он почесал бороду, чертыхнулся и стал озираться, пытаясь понять, куда его занесло. Глаза его становились все больше по мере того, как он понимал, что он в совершенно незнакомом лесу. - Где я, черт возьми? - пробормотал он и сделал неуверенный шаг сперва в одну сторону, затем в другую и наконец остановившись в нерешительности. Девушка негромко кашлянула, привлекая к себе внимание, и вышла из-за дерева. Мужчина подобно метеору оказался за деревом, растущим на другом конце поляны. Сами понимаете, мало ли что там может издавать звуки похожие на кашель. Даже увидав, что это всего лишь девушка, он не спешил покидать своего ненадежного убежища. Мало ли что там может быть похожим на девушку. Она двинулась в его сторону и мужчина, вытаращив глаза, пустился наутек. Девушка остановилась и рассмеялась ему вслед. - Трус, - презренно выплюнула она. Мужчина, поняв, что его не собираются преследовать, остановился и задумался. - Похоже, что это действительно девушка, - думал он, - ведь будь это чудовище, оно бы догнало меня и растерзало. Нужно вернуться и извиниться за мое поведение. И так он и поступил. Девушка улыбнулась в ответ и произнесла: - Похоже, мы застряли здесь, но думаю, из любого места можно выбраться. Главное понять как. - Вы правы, - задумчиво произнес мужчина, - кстати, я - Адам. - Действительно? - улыбнулась девушка и, вдруг, громко расхохоталась. Мужчина оскорбился, не понимая, что в этом смешного. - О, простите, - улыбнулась девушка, - просто я - Ева. - Не может быть, - воскликнул Адам, - этого просто не может б... В этот момент раздался треск ломаемых деревьев и кустарника. Люди повернули свои головы в ту сторону и обомлели. Прямо на них шел... - Черт возьми! - в один голос сказали Адам и Ева, - это же тиранозавр! И они так припустили, что только пятки сверкали. Слава богу, что он охотился не на них. - Неужели оторвались? - спросил мужчина, когда они нырнули в первую попавшуюся пещерку. - Похоже на то, - ответила девушка, - наверное, он охотился на кого-то другого. - Вы думаете, там есть еще люди? - удивился Адам. - Не знаю, - ответила девушка, - думаю, нет. Скорее всего обычная дичь. Надеюсь, людей ему попробовать не доведется. По крайней мере, теперь мы знаем, где мы. - И где же? - спросил мужчина. - Неужели вы еще не поняли? - удивилась Ева, - мы в Юрском периоде. Мужчина вытаращил глаза и осел. - Черт, - выругалась девушка, - этого мне только не хватало. Вот оставлю его здесь и пойду искать выход отсюда. Но вместо этого она осторожно выглянула наружу и, не обнаружив поблизости никакой опасности, отправилась искать хоть какой-то источник. Ведь она понимала, что без воды и пищи им долго не протянуть, а около источника всегда можно найти что-нибудь съедобное. Вскоре она услышала журчание и осторожно направилась в ту сторону. Как она и ожидала, в нескольких метрах из земли пробивался небольшой родник. Обшарив кусты вокруг, она обнаружила то, что искала, свежую кладку яиц. - Вот и еда, - подумала Ева, собирая в подол те яйца, которые были поменьше размером. Но они все же оказались довольно тяжелыми и она с трудом донесла до их убежища лишь половину. Но и этого оказалось достаточно, чтобы восстановить силы. Тем более, что пару штук она выпила на месте. Мужчина очнулся не сразу, но все же его удалось привести в чувство, влив в него содержимое сразу трех яиц. Наконец, он раскрыл глаза и вымученно улыбнулся. - Долго я спал, - спросил он. - Не очень, - ответила девушка, - но достаточно, чтобы стать завтраком какого-нибудь динозавра. Мужчина снова в испуге вытаращил глаза. Но девушка, закончив фразу, тихонько засмеялась. Теперь ведь она знала, что вокруг бродят хищные твари, которые только того и ждут, когда ты привлечешь к себе внимание. КОНЕЦ ПЕРВОЙ ГЛАВЫ

Добрый волшебник: Детективная история о безумной любви и ревности. На цветах в саду от крови Непросохшие следы. Шерлок Холмс наморщил брови: "Интересно, кто же ты, Что тебя вот так жестоко Здесь зарезали в саду? От улик так мало проку. Но я все таки найду, Кто же сделал это ныне". Доктор Ватсон подошел: "Тело все еще там стынет. Знать убийца тот ушел Лишь недавно. Значит надо Нам кого-нибудь послать, Чтоб устроили засаду. Зверя нужно ведь поймать". Шерлок Шолмс ему ответил: "Да, вы правы, милый друг. Я и сам уже заметил, Бродит где-то там вокруг Зверь, что женщин убивает. Знать бы все-таки за что. Сам возможно он не знает. Может думает, святой. Или может вовсе думать Он не может и инстинкт Вновь бросает, словно пуму". Ватсон молвил: "Ты прости, Разглагольствовать не время". Полицейских подозвал И взвалил на них все бремя, Чтобы кто-нибудь поймал Человека или зверя. Ведь не ведали о том, Что однажды лишь, поверив Он привел ее в свой дом, И она ему шептала День за днем "Тебя люблю", А сама все изменяла. И однажды он "Я сплю?" Прошептал, ее с мужчиной На постели вдруг застав. Он мечтал ведь, дева сына Что подарит. Был не прав. И тогда рука схватила Со стола огромный нож. И с гримасою застыла На лице любимой ложь. Он вонзал тот нож без злобы. Просто вновь его вонзал. Был тогда он словно робот. На колени он упал И заплакал, понимая, Что любимую убил. А мужчина, убегая, Обо всем тогда забыл. Ведь боялся он, что тоже Будет мужем он убит. Жизнь была ему дороже, Но ни с кем не говорит Он с тех пор. Ведь с головою Распрощался он в саду. И топор в саду валялся. И весь свет тот муж в бреду Всей душой возненавидел И куда-то он пошел. И его никто не видел. Лишь потом его нашел В переулке тихом дворник. Там с карниза он шагнул. Шерлок Холмс потом все корни На места свои вернул И картину он составил, Как все было. Голова! Живо он тогда представил, Как цветы и вся трава Покрываются вдруг кровью, Тихо падает топор. Не хотел бы он с любовью Вот такой навек в упор В жизни больше повстречаться. Дело Шерлок Холмс закрыл. И продолжил разбираться, "Кто? Кого? Когда? убил".

Добрый волшебник: Я в "Нашей версии" давно, Но с переводом все проблема, То комп я выкину в окно, То на работе я все время, То настроение не то, То просто с девушкой гуляю, То на поляне средь цветов Я вновь клубнику собираю. Да, в общем тысячи ведь дел От перевода отвлекают. Таков, похоже, мой удел, А люди этого не знают И перевода ждут и ждут, Клянут тихонько вновь Сережу. Пожили б сами, просто, тут. Меня бы поняли быть может. Но что-то снова говорю Сегодня много я народу, Пойду-ка лучше сотворю Еще строк двести перевода.

Добрый волшебник: Не пугайтесь только На самом деле я под маской Сегодня прячу вновь клыки, А соблазнив добром и лаской, Касаюсь медленно щеки, Спускаюсь ниже, поцелуем Касаясь шеи и тогда Терзаю плоть ее живую, Кровь всю до капли без труда Я выпиваю, насыщая Свой утомленный разум вновь. Я сам от этого страдаю, Ведь там внутри живет любовь. Но не смотря уже на это, Я продолжаю кровь вновь пить. Убейте кто-нибудь, с рассветом Вгоните кол мне в сердце! Жить Ведь не могу я так уж больше! Давно ведь я не человек. О, кто-нибудь, ты мне позволь же Закончить муки в этот век. Седьмой ведь он уже по счету. Наполеон мне другом был. Там у меня есть где-то фото, Как с поля я его тащил, Когда терпел он пораженье. Но все друзья давно в веках Остались, старые сраженья Их обратили просто в прах. Хочу и я стать просто прахом. Убейте вы меня, прошу! Прошу теперь уже без страха. Ведь я иначе совершу Еще не мало в жизни этой Того, о чем могу жалеть. Бывает сам я жду рассвета И начинаю даже тлеть, Но эта боль невыносима И уползаю в склеп я вновь, И там шепчу тихонько имя Я той, кто ныне мне любовь Свою дарит, не понимая, Что скоро вновь мои клыки Проснутся, шею раздирая. Убейте! Быстро! Слабаки!

Добрый волшебник: Делюсь творчеством :) Вдруг, Сережка ощутил, Что меняется он внешне И от страха позабыл О беседе той, конечно, Что недавно лишь была У него с бродячей кошкой, Что на улице жила До тех пор, пока Сережка Не сказал: "Пойдем ко мне. Будешь жить со мною вместе". Ведь на улице шел снег. Дворник мел его на месте. А Сережка кошку взял Осторожно там на руки И за пазуху поклал... А теперь вот эти муки, Боль по телу по всему Пробегает будто пламя. Все вдруг выросло. Во тьму Провалился, мучим снами. Вот и утро на дворе. Он под деревом проснулся И подумал: "Что за бред?" По-кошачьи потянулся. И был крайне удивлен, На себя вновь глядя в лужу: "Это что? Лишь страшный сон? Или нечто все ж похуже? Неужели все же я В самом деле превратился? Блин, сегодня же друзья Вновь придут". Он закрутился Тут вокруг, хотел поймать Хвост свой длинный мягкой лапой. А потом пришлось бежать. Ведь сосед пришел с собакой. "Блин, ну я тебя прибью," - Думал тихо вновь Сережка, - "Если внешность вновь свою Получу хоть на немножко..." Тут его вдруг одолел, До мозгов пробрал аж ужас. Он аж с дерева слетел И домой рванул по лужам. Прибежал и на окне Кошку он в тот миг увидел. Закричал: "Так вот как мне Отплатила!" Ненавидел Сердцем всем ее в тот миг. А она сидела тихо. Не услышала тот крик. На нее тогда он лихо Наскочил и отлетел Весь пронзенный словно током, Повторить еще хотел, Но сидела как-то боком И глядела в пустоту Пред собой в одну лишь точку. Осознал Сережка тут, Что давал ей лишь отсрочку, А теперь она, увы... Вдруг из комнаты услышал: "Эй, Сережа, где же вы? Видно он куда-то вышел..." Он рванулся лихо к ней И с ума сошел от страха. Не могло здесь быть людей. Был ведь он один. Аллаха Он тихонько помянул И в ту комнату ворвался, На нее лишь раз взглянул И немым в тот миг остался. Ни словечка, не дышал. Оба поняли все сразу. Так тогда и не сказал Он одну простую фразу. Вновь наутро он глаза Приоткрыл и огляделся. Навернулась тут слеза. Встал Сережка и оделся. На работу он шагал, Снова думая об этом, Как котом внезапно стал Он одним холодным летом. Как при этом и она Человеком, девой стала. Нет с тех пор Сережке сна. В душу сильно ведь запала. Так он дальше все шагал. Сам он даже не заметил, Как на улицу попал, Где ее тогда приметил И домой к себе забрал. Разрыдался тут Сережка. И тихонько прошептал: "Ты прости Сережку кошка..." И внезапно яркий свет Над домами загорелся. Миг и вот Сережки нет. Тротуар снежком оделся. Вновь Сережка приоткрыл Глаз измученных тут створки И от радости застыл. Ведь она спускалась с горки. И, улыбкой озарив Всю поляну, к ней помчался. Уж не важно мертв иль жив. С ней, что важно, повстречался.

Добрый волшебник: И еще :) Поплыла осенняя прохлада. Вот и лето кончилось почти. Увядают маки среди сада, Утихают стайки саранчи. Рыжий кот залез на печь лениво И согреться хочет в хмурый день, Но его опять сгоняем живо. Воробьи присели на плетень И глядят голодными глазами На пшеницы поле вновь и вновь. Я принес букет ромашек маме И дарю с улыбкою без слов. А она, слезу вновь утирая, Сквозь печаль улыбку мне дарит. В небесах ворон большая стая Над пшеницей жадно так парит, Но напасть пока еще боится. Ведь на поле пугало стоит И оно, как папа матерится. А в лесу-то осень что таит? Там опят огромное лукошко Я собрал сегодня поутру. И нашел там кустики морошки. Наблюдал зайчат я там игру. А потом шагал я по дороге, Оторвать не мог от леса глаз. Вот дела, уж осень на пороге, А природа радует все нас.

Добрый волшебник: Определенно, надо оживлять форум =) Мы повстречались с ней случайно. И я ее почти не знал. Была загадка в ней и тайна. Я о такой всю жизнь мечтал. И вот мы встретились. Я думал, Я от любви с ума сойду. Но я молчал тогда угрюмо, Шагал с ней за руку в саду. Она, как птичка щебетала О том, о сем. И как-то вдруг Она негромко прошептала: "Тебя люблю я, милый друг..." Я ошарашен был немного. Ведь думал, нет уже любви, Своя у каждого дорога. И вдруг пожар в моей крови. Ее в объятьях стиснул жадно, Губами губы отыскал И целый день ее отрадно В саду вишневом целовал.

Добрый волшебник: Порой волшебник даже добрый Начать творить, вдруг, может зло. И обернется голубь коброй. И обернется мухой слон. А от киоска, где цветами Торгуют, ропот поползет. Его охватит мигом пламя И перекинется на тот, Что по соседству. Сигареты Горят получше, чем цветы. И жарко станет, вдруг, как летом. Засохнут сразу все кусты, Что расцветали вновь весною. Поймут тут люди что беда Случилась ныне, вдруг, со мною И мчится разум в никуда. А все ведь утром начиналось Сегодня как же хорошо. И вот, одна простая малость И я с ума уже сошел...

Vasheska: Вдохновилась-таки колыбельной из бетки Dark Realm: Queen of Flames (просто шикарное фентези-поиск будет, нутром чую). Пробовала напевать под ту же мелодию и вполне себе можно. Even as a child you weren`t like the other GIRLS Your hands without rings, your neck without PEARLS As they dressed up and danced to cheerful SONGS You donned your apron, took up hammer and TONGS The other children spent they time playing GAMES While you step your staring into the FLAMES Quickly you blossomed, my magnificent FLOWER And as your beauty grew, so did your POWER С детства ты не такая, как ДЕВЧОНКИ кругом Без колец твои руки, шея - без ЖЕМЧУГОВ. Они все в нарядах, ПЕСНИ к танцу зовут, Ты наденешь свой фартук - молот и ЩИПЦЫ ждут. Дети другие ИГРАМ рады весь день, А ты в ОГОНЬ смотришь, гонит он твою лень. Как расцвела ты, мой прекрасный ЦВЕТОК! Вместе с красой СИЛА выросла в срок. Слова, выделенные капсом - это предметы, которые надо найти, не обращайте внимания.



полная версия страницы