Форум » Авторские работы » Наше творчество » Ответить

Наше творчество

Маринка: Делимся с друзьями своим вдохновением!

Ответов - 118, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Добрый волшебник: Сказка про репку Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая... Внучка все спрашивала: - Дедушка, а зачем она тебе? А дедушка на нее так хитро смотрел и говорил: - Вот придет добрый молодец... Чем потчевать его станешь? - Да, откуда ж ему взяться, добру молодцу, - вздыхала внучка, - перевелись они на земле русской. Однажды сидел дед на завалинке и залюбовался репкой. А тут откуда ни возьмись... добрый молодец. Дед сразу понял, что это он. С первого взгляда разгледел. Потому как тот шел, насвистывая себе под нос веселую песенку. - Внучка, подь сюды, - возопил дед не своим голосом. - Чаво разоралси, пень старый, - высунулась в окошко бабка, - спит она еще. - Буди! - возопил дед, - буди тобе говорят. А то такого молодца проспит. Глянула бабка и обомлела: - Ан, и впрямь молодец идет?! Да, пританцовывая?! Внучка!!! Внучка, вставай скорее!!! Внучка кое-как разлепила глаза. - Чего тебе? - пробубнила она недовольно. - Ты глянь-ка в окошко, - ответила бабка, - глянь, глянь... - Ну, и чего? - спросила внучка, выглядывая в окошко, - чего я там не видала? Тут она молодца увидала. Руками всплеснула. Заулыбалась. Щечки румяные еще румяней сделались. Выскочила она на двор и... заиграла на дудочке, что дедушка для нее смастерил. А молодец то музыку услыхал, пуще прежнего затанцевал и... ЗАПЕЛ... Да красиво так, складно. Дед с бабкой заохали... да ноги сами в пляс пошли. А молодец все пел. Налетела тут туча черная. Бабка спужалась. Дед за вилы схватился. А молодец одним махом плетень перемахнул и кинулся на выручку. Но не по силам им оказался Горыныч. Унес он внучку. Закручинились дед с бабкой, опечалились. А молодец и говорит: - Не печальси, диду... не печальси, бабко... отыщу я девицу... И отправился добрый молодец в путь. За спиной у него был кулек. А в кульке том дедова репка да воды фляжка. Долго ли шел, коротко ли. Но пришел он в лес дремучий. Страшно стало молодцу да виду не подал: - Куда дальше? А ладно, пойду прямо и будь, что будет. Шел он, шел... избушка стоит. - Что за невидаль? Ни окон, ни дверей... Избушка, избушка, повернись, а? Тут за деревом кто-то хихикнул. - Ты кто? А ну вылезай? - молвил молодец. - Не вылезу, - ответил голос, - я боюсь. - Вылезай тебе говорят, - воскликнул молодец, - а то заколдую... - Ай, не надо заколдовывать, - воскликнул весь заросший мхом лесовичок и, выскочив из-за дерева, сел на пенек. - Вот так то лучше, - молвил молодец, - давай-ка мы с тобой перекусим. - А не отравишь? - недоверчиво глянул лесовичок, но подставил свою маленькую ладошку. - Обязательно, отравлю, - улыбнулся молодец. Лесовичок испуганно отдернул руку. Молодец положил на пенек репку, отломил небольшой кусочек и протянул ему. - Отравишь, как пить дать отравишь, - замотал головой лесовичок, отказываясь от угощения. - Ну, как хошь, - молвил молодец и начал жевать свой кусок. - Хммм, - все еще недоверчиво протянул лесовичок и, схватив кусочек, который предлагал ему молодец, неуверенно откусил. - О-о-о, - протянул он и запихал его целиком в рот, громко чавкая и протягивая руку за следующим. - Кушай, кушай, дорогой, - улыбнулся молодец, видя, что лесовичку понравилась репка. - Не отравил, - удивленно произнес лесовичок, - ты добрый... я расскажу тебе секрет... - Какой секрет, - удивился молодец. Лесовичок шепнул ему что-то на ушко и исчез среди ветвей. - Только не выдавай меня, - пискнул он испуганно. - Не выдам, - тихонько молвил молодец и повернулся к избушке, - теперь то ты повернешься... - Избушка, избушка, встань к лесу задом, а ко мне передом, - крикнул молодец зычным голосом. Заскрипела избушка, заохала, повернулась и... снесла яйцо. В избушке переполох начался. Загремело что-то, застучало. Выскочило от туда страшенное существо. - Чую, русским духом запахло, - молвит оно. - Ну, ты что ль, Яга, - молвит молодец, - дело есть. У Яги глаза выпали. - Это что за новости? - молвила она, - а как же в баньке помыться да покушать? Вы ведь молодцы покушать горазды. Вот помню Ванька... - Некогда мне с тобой, бабко, разговоры разговаривать, - молвил молодец, - ты мне дорогу подскажи и я пойду. А то получается, я тут буду предаваться радостям жизни, а девица там в сыром подземелье будет томиться. Где мне Горыныча найти? И чем его соблазнить, чтобы девицу вернул? Я ведь совсем не хочу его убивать, хоть он гад летучий и портит девок. - Вот! Вот слова настоящего героя! - воскликнула Яга взволнованно, - я тебе помогу! Присели они на крылечко и поведала Яга молодцу все змеевы секреты... Долго ли коротко, вышел добрый молодец к реке. А жара стояла жуткая. Дай, думает, отдохну, водички попью. Только наклонился, вдруг, откуда ни возьмись лесовичок: - Не пей, - кричит, - козленочком станешь. Отшатнулся молодец от воды и пополз прочь. А сзади вода вспенилась и, выплеснувшись на берег, поползла за ним, аки змей клубок. Спужалси молодец, да виду не подал. - И на тебя найдем управу!!! - произнес он хрипло. - Найдем, как пить дать найдем, - пропищал испуганно лесовичок, помогая молодцу встать и отбежать подальше. Вода пошипела, пошипела да и ушла яростно под землю. - Спасибо тебе, братец, - молвил молодец, - ты меня от гибели неминучей спас. Как ты очутился то здесь? - Ну, я это... - промямлил лесовичок, - с тобой пойду! - Я буду только рад такому попутчику, - ответил молодец и добродушно улыбнулся. - Ура!!! - пропищал восторженно лесовичок, стоя на голове от радости, - я тебе пригожусь. Ведь ты не отравил. - Какой же ты потешный, - улыбнулся молодец. - Угу, - ответил лесовичок и тоже улыбнулся. - Как же нам через реку то перебраться? - опечалился молодец. - Способ имеется, - ответил лесовичок, - перелететь на крыльях или... - Да, где ж их взять, крылья то? - еще больше опечалился молодец, - а что за "или"? - Закрой глаза, - молвил лесовичок. Молодец послушно зажмурился. - Теперь можешь смотреть, - хихикнул лесовичок, но голос исходил казалось откуда-то сверху. Молодец открыл глаза и... - Мама дорогая... - лишь и смог он вымолвить, глядя на великана. - А то! - улыбнулся лесовичок, подставляя ладонь, - забирайся. Молодец взобрался по его ладони и примостился поудобнее. - Теперь держись, - воскликнул лесовичок, разбегаясь. Молодец вцепился в его палец. - Уф, - вздохнул лесовичок, на всякий случай, отбежав подальше, - теперь не достанет. Он ссадил молодца на землю и заметно уменьшился в размерах. - Ну, ты даешь, - улыбнулся молодец, - вовсе не так прост, как кажешься. - Только никому об этом, - молвил лесовичок, посерьезнев. - Никому, - согласился молодец. Долго ли они шли, коротко ли достигли они леса дремучего. Пригорюнился молодец. - Как же нам его пересечь? - молвил он. - Не боись, - ответил лесовичок, - и на него найдем управу. Встал он перед лесом и прошептал всего пару слов. И лес расступился перед удивленным молодцем. - Как это? - промолвил молодец. - Это секрет передаваемый из поколения в поколение, - ответил лесовичок с улыбкой. - Ну, ты даешь, - вытаращился молодец. - Хватит разговоры разговаривать, - ответил лесовичок, - двигай быстрей, пока не закрылся проход. - Черт, - выругался молодец и дал деру. Они едва успели преодолеть лес, как ветви вновь сомкнулись. - Нормально, - прошептал молодец пересохшими губами. - Со мной не пропадешь, - улыбнулся лесовичок. Наконец дошли они до царства змеева. - Выходи, гад ползучий, - прокричал молодец. - Не выйду, - отвечал змей, - сам входи. - Думаешь, я такой дурак, чтобы в логово вражье входить, - ухмыльнулся молодец, - ползи сюда или я развалю твои хоромы. - Не надо, - пропищал испуганный змей, - я иду. И выглянул испуганный из дверей. А молодец его за хвост схватил да на двор выволок. - Ты по что девицу обидел, смерд? - прорычал юноша. - Это не я... я не это... не для себя это... - пропищал змей. - А для кого? - спросил молодец, - отвечай же, покуда я душу из тебя не вынул. - Для Кощея, - проблеял побелевший с перепугу змей. - Веди меня к нему, - промолвил молодец да так встряхнул змея, что тот зубами скрипнул да без сознания и повалился. - Тьфу ты, отродие змеево, - воскликнул юноша, - и что с ним теперь делать? - Не серчай, молодец, - ответил лесовичок, - я дорогу к царству кощееву знаю, как свои пять пальцев. - Что же ты раньше молчал? - обрадовался юноша, - Веди скорее! А то мы тут стоим, а девица там в плену томится. И пошли они дальше. Долго ли, коротко ли, но вот и царство кощеево. - А ты уверен, что мы пришли по адресу? - промолвил юноша, удивленно озираясь. Ведь вокруг раскинулся удивительный по красоте сад. - Милый, у нас гости, - послышался девичий голос. И из дверей домика показался улыбающийся мужичок. - Наконец-то хоть кто-то в гости пожаловал, - пророкотал он, - да не стойте же, рты разинув, проходите в дом. У нас как раз стол накрыт. И он повел гостей по тропинке к дому. - Э-э-э, простите, я не ошибаюсь? Вы ведь... - протянул юноша. - Не ошибаешься, - улыбнулся мужичок, - я Кощей. - Не может быть, - пропищал лесовичок, - Кощей же злой. - Сказки все это, - ухмыльнулся мужичок, - да вы проходите, проходите. Отобедав с Кощеем и его молодой женой, юноша засобирался в обратный путь. - Пора уж мне, - молвил он, - пойду старикам поклонюсь да скажу, что с внучкою их все в порядке. - Да, ты бы погостил хоть пару денечков, - расстроились хозяева. - Не могу, - вздохнул юноша, - беспокоятся ведь они. Я ведь вернуть им ее обещал. А тут вона как дело повернулось. - Да, не спеши ты так, - улыбнулся Кощей, - мы и сами через пару дней к ним собираемся. Вместе и пойдем. Сказано, сделано. Через пару дней двинулись они в путь. А еще через пару уже старики внучку обнимали да целовали. Тут и сказке конец, а кто слушал - молодец!

Северга: подумал-подумал - и тоже решил поделиться своим творчеством: http://fotki.yandex.ru/users/verdadamarga/album/60851/ http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3283631 http://www.golovachev.ru/forum/showpost.php?p=19757&postcount=70

Добрый волшебник: "Что такое любовь?" - у меня ты спросила. Я ответил: "Любовь - это радость и свет, Это тихий восторг, что дает нам вновь силы". "А любовь - это секс?" - ты спросила. В ответ Я сказал: "Вовсе нет, продолженье любви он, Но не важен, когда двое любят всерьез". И тихонько пропел я тебе "Sole mio...", А потом мы с тобой улыбались до слез.


Северга: Добрый волшебник, замечательные стихи!

Добрый волшебник: Что есть, то есть. Я рыцарь по натуре, Но заперт я в машин проклятый век. И все вокруг пьют водку девы, курят. А я не пью - простой я человек - И не курю. Желанья нет травиться Сегодня мне. И так машин мне смрад Уж по ночам в кошмарах начал сниться. Жить в этот век совсем уж я не рад.

Добрый волшебник: Хочу тебя я сделать ненаглядной И подарить ту сказку лишь тебе, Что в нас живет. Дышать хочу так жадно Одной тобой и в яви, и во сне. Тебе хочу я снова каждой ночью На сон грядущий так негромко петь Тех колыбельных ласковые строчки, Что там в душе. Хочу с тобой лететь Навстречу снам, в объятьях засыпая, И просыпаться только лишь с тобой. Об этом я так тихо вновь мечтаю, Утратив весь волшебный свой покой.

Добрый волшебник: Когда душа разбита на осколки, Которых вновь нам вместе не собрать... Пошлю я все к Тамбовскому, блин, волку И буду вновь в тиши стихи писать. Я, например, возьму и Мушкетеров Весь перевод в стихи переведу! Сверну сейчас я в ярости все горы... А может быть я просто спать пойду.

Knivy: Мой комментарий на форуме, который напечатали в Forbes (в ноябре 2010):

Knivy: Перевод стихотворения (просто понравившееся стихотворение, без каких-либо намёков): Джойс Килмер (Joyce Kilmer), переводчик Knivy, 2010. Деревья Увидеть стих мне не дано Милей, чем дерево одно. Чей ствол голодным ртом воткнут В земли питательную грудь; На Бога глядя целый день, В молитве тянется вверх сень; В чьих летом спрячет волосах Своё гнездо семейка птах; Зимой в чьей кроне снег лежит; Чья с дождиком интимна жизнь. Стих написать глупец бы смог, А дерево создаст лишь Бог. Альфред Джойс Килмер (6 декабря 1886 – 30 июля 1918), переводчик Knivy, 2010. Оригинал: Joyce Kilmer Trees I think that I shall never see A poem lovely as a tree. A tree whose hungry mouth is prest Against the earth’s sweet flowing breast; A tree that looks at God all day, And lifts her leafy arms to pray; A tree that may in summer wear A nest of robins in her hair; Upon whose bosom snow has lain; Who intimately lives with rain. Poems are made by fools like me, But only God can make a tree. Alfred Joyce Kilmer (December 6, 1886 – July 30, 1918) Примечание: у автора дерево женского рода.

Knivy: Сегодня закончился приём работ на упоминавшийся конкурс переводчиков. Я туда выслала свою версию, правда, разумеется, в последний момент - не знаю, зачтут ли. Интересующимся выкладываю свой вариант перевода стихотворения. Желающие покритиковать и посоветовать, как улучшить, - приветствуются. Кэрол Энн Даффи, переводчик Knivy, 2011. Мы помним твоё детство. Нет в тебе боли. Нет, не был выключен свет, чтоб в споре Встретить с кем-то рассвет. Разбойник на болоте Всего лишь из фильма, поверь. Нет, не закрыта дверь. Ответ на твои вопросы. Нет. То был обман. Ты петь не умеешь, неважно. Всё уж туман. Кино Смеётся — вот-вот умрёт в страшном огне. Кто всё поймёт. Нет, не заставил никто. Твоя то мечта. Мольба. Выбор Одежды. Вот картина. Вот ведь ты, вот мы здесь все. Смех, взмах рукой, молодые. Всё это в твоей голове. То, что ты помнишь — размыто, у нас же факт. Ведём мотив. Секретный надзор в твоём детстве был старше, умнее, чем ты, Больше, чем ты. Вспомни звучанье их голосов. Бум, бум, бум. Нет, не ссылали тебя. То был ещё один праздник с теми, Кто мил тебе. Они тверды, ничто не могло испугать. Тебе надо винить лишь себя, если пришлось в конце зарыдать. Есть ли сейчас в том смысл? Нет, нет, не оставлены пятна греха В твоей душе и не бросили лежать в аду. То любовь. Всегда. То всё для тебя. Мы помним твоё детство. Carol Ann Duffy We Remember Your Childhood Well Nobody hurt you. Nobody turned off the light and argued with somebody else all night. The bad man on the moors was only a movie you saw. Nobody locked the door. Your questions were answered fully. No. That didn't occur. You couldn't sing anyway, cared less. The moment's a blur, a Film Fun laughing itself to death in the coal fire. Anyone's guess. Nobody forced you. You wanted to go that day. Begged. You chose the dress. Here are the pictures, look at you. Look at us all, smiling and waving, younger. The whole thing is inside your head. What you recall are impressions; we have the facts. We called the tune. The secret police of your childhood were older and wiser than you, bigger than you. Call back the sound of their voices. Boom. Boom. Boom. Nobody sent you away. That was an extra holiday, with people you seemed to like. They were firm, there was nothing to fear. There was none but yourself to blame if it ended in tears. What does it matter now? No, no, nobody left the skidmarks of sin on your soul and laid you wide open for Hell. You were loved. Always. We did what was best. We remember your childhood well. Примечание: стих этот даже в материалах конкурса местами называется прозой; смысл дошёл не с первого прочтения - как я понимаю, это от имени заботливых родителей, уверяющих, что всё делали для блага ребёнка, хотя в его (её) восприятии, видимо, было иначе: концовка у неё очень жёсткая, моя мягче.

Knivy: Также выложу и перевод текста, чтобы заинтересованные лица могли оценить примерную сложность задания. Насколько знаю, такие международные конкурсы переводчиков проводятся ежегодно в марте, так что у вас ещё будет возможность поучаствовать. Помимо английского языка представлены также корейский, японский, китайский, немецкий и турецкий (и перевод с русского для иностранцев). Призы там, как понимаю, моральные: вашу работу проверит жюри суперпрофессиональных переводчиков и скажет, что вы клёво переводите (если это так), а если очень клёво, то даже какую-нибудь грамоту вручат. ОНИ ПРИШЛИ С НЕБЕС Меня обескураживает — даже немного расстраивает — когда я замечаю неодинаковое отношение со стороны СМИ к тем, кто верит в НЛО, с одной стороны, а с другой — к тем, кто верит в какое-нибудь невидимое высшее существо, обитающее в небесах. В особенности, это проявляется, если то существо связано со всеми этими баснями об Иисусе-Мессии-Сыне-Бога. Возможно, вы заметили, что верящих в НЛО людей в прессе обычно называют «фанатами», используя это слово, чтобы уменьшить их значимость, обособить их в отдельную группу, представить их как любителей и обычных энтузиастов. Их изображают как каких-то странных и чудаковатых болтунов, которые действительно могут верить, что где-то в этой наблюдаемой нами вселенной из триллионов триллионов звёзд — у которых, скорее всего, есть сотни миллиардов потенциально пригодных для жизни планет — есть планеты, на которых могли появиться формы жизни, способные делать то, чего мы не умеем. С другой стороны, те, кто верят в вечное и всемогущее существо, требующее к себе любви и поклонения безо всяких условий и наказывающее либо награждающее по своей прихоти, — это достойные, правильные и заслуживающие всяческого доверия люди. И это несмотря на то, что многие из этих верующих, на самом деле, совершенно определённо являются закоснелыми фанатиками. На мой взгляд, есть ничуть не меньше доказательств существования НЛО, чем доказательств существования Бога. А может быть, и даже намного больше. По крайней мере, по поводу НЛО есть бесчисленное множество аудио- и видеозаписей, — к слову, не объяснимых иначе, — а также свидетельских сообщений о наблюдениях по всему миру, в том числе о наблюдениях на радаре, сделанных опытными военными и гражданскими операторами радиолокационных станций. А помимо этого есть ещё и большое число свидетельских показаний не только хорошо тренированных, опытных военных и гражданских пилотов, выбранных для этой работы, среди прочего, за своё отличное зрение и эмоциональную устойчивость, но также и не менее хорошо тренированных и опытных полицейских офицеров. Люди этих профессий известны как серьёзные, здравомыслящие личности, кому есть что терять в случае, если их вдруг заподозрят в связи с чем-то, выглядящим как чудаковые, бредовые убеждения. И тем не менее, они пошли на риск рассказать о том, что наблюдали, потому что убеждены, что видели нечто объективно существующее, что они сочли важным. СМИ не принимают всё это в расчёт. Допустим, что среди верящих в НЛО, действительно, тоже встречаются всякого рода чудаки, чокнутые и маргиналы, но вам случалось когда-нибудь слушать кого-нибудь из тех самых религиозных истинно верующих? Доводилось слышать об экстремальном, диком поведении и бредовых заявлениях со стороны ярых приверженцев религии? Можно ли кого-то из них считать чудаками, чокнутыми или болтунами? Честному человеку придётся ответить: «Да». Но мы сейчас говорим не о крайних проявлениях. Что нам важно — это предрассудки и суеверия, руководящие освещением в СМИ этих двух разновидностей веры. К одной относятся с трепетом и считают истиной, а другую поднимают на смех и относятся с пренебрежением. В качестве доказательства этого утверждения предлагаю ознакомиться с альтернативной версией обычного сюжета телевизионных новостей, что вы каждый год видите в последнюю пятницу Великого поста: «Сегодня Страстная Пятница — день, когда христиане всего мира чтят память о распятии Христа, сына Господа, искупившего своей смертью грехи человечества». А вот как это должно звучать: «Сегодня Страстная Пятница, которую фанаты Иисуса по всему миру отмечают как день, в который этот популярный, бородатый субъект культа, называемый иногда Мессией, был, по непроверенной информации, распят на кресте и — по легенде — умер за так называемые грехи человечества. Сегодня берут начало «святые» выходные дни, кульминация которых приходится на Пасхальное Воскресенье, когда, по распространённым воззрениям, этот умерший «спаситель» — который, кстати, объявил себя сыном проживающего в небе невидимого существа, известного как Бог, — таинственным образом «воскрес из мёртвых». Согласно легенде, добровольно согласившись быть убитым и действительно будучи убитым, Иисус спас каждого из когда-либо живших людей — и всех, кто когда-либо будет жить — от целой вечности страданий в пылающей огнём местности, широко известной как ад, но при условии — всё по той же легенде — что желающий «спасения» человек твёрдо верит в эту довольно причудливую сказку». Примерно так выглядел бы беспристрастный новостной репортаж. Не ждите, когда вы его увидите. Инопланетяне приземлятся раньше. Джордж Карлин. Когда Иисус принесёт свиные отбивные? Мнение переводчика может не совпадать с мнением автора текста. Оригинал можно скачать на сайте Института филологии и языковой коммуникации Сибирского университета.

Северга: И почему они выбирают такие тексты???...........

Knivy: Да, меня тоже как-то задело. Вероятно, просто по техническим причинам: много слов, которые довольно сложно перевести (те самые болтуны, чокнутые и фанатики - по-английски kooks, dingbats и проч.). В прошлом году на конкурсе (не знаю, того ли же вуза) заданием была журнальная статья про то, как ЕС помогает прокладывать интернет-кабели в Восточной Европе или что-то в этом роде.

voedino: КЛИП И РЕМИКС, ПОСВЯЩЁННЫЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НАРОДНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ИЗ "НАШЕЙ ВЕРСИИ" СМОТРЕТЬ КЛИП СКАЧАТЬ КЛИП СЛУШАТЬ ИЛИ СКАЧАТЬ РЕМИКС

voedino: Gennady Medvedev - Shiver (Totalizer remix) Сначала смотрим Клип на выше указанный ремикс За основу клипа взят ремикс сделанный на музыку из меню лучшей на мой взгляд хидден обжект адвенчуры 2011 Shiver: Vanishing Hitchhiker - касцены взяты оттуда же - из этой игры СМОТРЕТЬ КЛИП СКАЧАТЬ КЛИП СЛУШАТЬ ИЛИ СКАЧАТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ РЕМИКСА



полная версия страницы